영어 표기법. 문장부호. 영어 문장 속 큰따옴표, 마침표, 쉼표 쓰기.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.



영어 작문을 하다 보면, 다양한 문장 부호를 쓰게 됩니다.

세미콜론, 콜론, 큰따옴표, 작은따옴표, 쉼표, 마침표, 물음표, 느낌표 등이 그렇지요.


특히, 큰따옴표의 경우 대화체를 쓸 때 자주 쓰는 부호입니다.


그런데 영어에서 큰따옴표를 쓰는 법과 우리말로 큰따옴표를 쓰는 방법이 똑같을까요?

만약, 다르다면 무엇이 다를까요?


영어 문장부호 쓰는 방법! 영어 표기법!

영어 문장의 큰따옴표와 마침표를 쓰는 방법에 대해 살펴보겠습니다.



## 영어 표기법.

## 문장 속 큰따옴표, 마침표, 콤마 위치.


영어 표기법. 문장부호. 영어 문장 속 큰따옴표, 마침표, 쉼표 쓰기.



# 큰따옴표 쓰임.


큰따옴표의 쓰임새는 기본적으로 한국어와 동일합니다.


1. 글 가운데 직접대화를 표시하는 직접 화법을 사용할 때.

2. 말이나 글을 직접 인용할 때.


여기서 직접 인용이란, 다음과 같습니다.


선생님께서, "너 수업 마치고 교무실에 와 봐."라고 전해 달랬어. 

어떤 아줌마는 "안녕, 얘야! 잠깐 나랑 얘기 좀 하자!"라고 말했어.




# 큰따옴표와 마침표.


영어에서 큰따옴표와 마침표를 어떻게 써야 할까요?

큰따옴표 안에 문장을 넣을 땐, 마침표를 찍고 따옴표를 마쳐야 합니다.


예를 들어,


He said, "I got something for you."

: 그가 말했다. "내가 너한테 줄 게 있어."


She said, "I can't believe it, it doesn't seem real."

: 그녀는 "믿을 수가 없어요, 진짜 같지 않아요."라고 말했다.




# 큰따옴표와 쉼표.


위에서 큰따옴표 안에 문장을 쓸 때, 마침표의 위치를 살펴보았습니다.

그런데 큰따옴표 안의 문장에 쉼표가 올 때가 있습니다.


예를 들어,


"I got something for you," he said.

: "내가 너한테 줄 게 있어."라고 그가 말했다.


"I can't believe it, it doesn't seem real," she said.

: "믿을 수가 없어요, 진짜 같지 않아요."라고 그녀가 말했다.


먼젓번에 살펴본 것과는 다르게, 큰따옴표 안의 문장을 마치는데 쉼표를 썼습니다.


우리 말에서 큰따옴표 안의 문장을 마칠 때 항상 마침표를 쓰는 반면,

영어에서는 큰따옴표를 쓰는 문장의 위치에 따라서 그 안의 기호를 구분해야 합니다.


이렇게 문장이 오는 위치에 따라서 큰따옴표 안에 오는 기호가 마침표인지, 쉼표인지 결정됩니다.


 

 



# 미국식 영어와 영국식 영어.


우리가 위에서 살펴본 법칙은 모두 미국식 영어입니다.

대한민국 영어 교육 및 학습이 미국 영어 중심인 만큼, 대개 미국에서 쓰는 방법을 선호합니다.


그런데, 큰따옴표 안에 마침표를 쓰는 미국식 영어와는 달리, 큰따옴표 밖에 마침표를 쓰는 경우가 있습니다.


특히, 직접인용의 경우, 인용절 속 맨 끝에 쉼표나 마침표 등이 들어갔을 때 두 국가에서의 처리방법이 다릅니다. 다만, 이것은 문장 끝에 직접인용절이 위치할 때만 해당합니다.


예를 들어,


1. He said, "I got something for you."

1: 그가 말했다. "내가 너한테 줄 게 있어."


위의 문장은 큰따옴표 안에 마침표가 들어갔습니다.

이것은 미국식 영어 표현입니다.


이와 달리,


2. He said, "I got something for you".

2: 그가 말했다. "내가 너한테 줄 게 있어."


위의 문장은 큰따옴표 바깥에 마침표를 썼습니다.

이것이 영국식 영어 표현입니다.



이처럼, 큰따옴표를 쓰더라도 미국과 영국간의 표현방법이 다릅니다. 




# 미국식 영어와 영국식 영어 차이.


미국식 영어와 영국식 영어는 많은 차이가 있습니다.

발음, 기호, 철자, 어법, 문법 등 그 차이가 한두가지가 아닙니다.


오늘은 문장부호에 관해 살펴보겠습니다.


1.  경칭 부호를 쓸 때, 영국은 점을 찍지 않는 반면 미국은 점을 찍습니다.

Mr Kim (영국) / Mr. Kim (미국)


2. 따옴표의 경우, 영국은 작은 따옴표(' ') 속에 큰 따옴표(" ")가 들어가지만, 미국은 큰 따옴표(" ")속에 작은 따옴표가 들어갑니다.


2-1. 영어는 기본적으로 큰따옴표를 우선시하지만 미국은 큰따옴표만 허용하고, 영국은 작은따옴표도 허용합니다. 이 때문에 미국에서는 '강조'용으로 이처럼 작은따옴표만 쓸 수 있는 우리와 달리 웬만한 건 큰따옴표로 "강조"합니다. 한국인 입장에서는 영어에 작은따옴표는 없다고 생각하면 편합니다. 


3. 영국식 영어에서는 괄호 속 문장 마지막에 쉼표가 들어갈 수 있지만, 미국식 영어에서는 아닙니다. 


영국 - "I'm going to the shop. (With my husband.)"

미국 - "I'm going to the store (with my husband)."


 

 



# 예문을 가지고 살펴보기.


- 큰따옴표와 마침표 위치. (미국식) : 큰따옴표 안에 문장부호.


1. "Let go of me," she said fiercely.

1: "나를 놔 줘." 그녀가 거칠게 말했다.


2. The note said, "Call Bill soonest."

2: 쪽지에는 이렇게 적혀 있었다. "최대한 빨리 빌에게 전화해."


3. "Where are you going?" she asked.

3: "너 어디 가니?" 그녀가 물었다.


4. "Oh, Sue went too, did she?" I asked innocently.

4: "아, 수도 함께 갔다구, 그랬니?" 나는 아무것도 모르는 척 물었다.


5. "love you," he whispered in my ear. 

5: 그는 내 귀에 "사랑해"라고 속삭였다.


6. She whispered, "If you don't pay attention, you won't know what's going on."

6: 그 친구는 이렇게 속삭였답니다, "너 집중하지 않으면 뭐가 어떻게 되는지 모를 거야."



- 큰따옴표와 마침표 위치. (영국식) : 큰따옴표 바깥에 문장부호.


1. She whispered in awe, "It’s magnificent".

1: "정말 굉장해." 그녀가 경외심에 차서 속삭였다.


2. Daniel said, "That was marvellous".

2: 다니엘은 "그건 정말 굉장했어."라고 말했다.


3. He nudged me and whispered, "Look who’s just come in".

3: 그가 나를 쿡 찌르며 속삭였다. "방금 누가 들어 왔는지 봐."


4. She said bleakly, "There seems no hope".

4: 그녀가 암울하게 말했다. "희망이 없어 보여." 


5. He said breezily, "Hi folks".

5: "여러분 안녕." 그가 경쾌하게 말했다.


6. They said in chorus, "Thank you". 

6: 그들이 입을 모아 말했다. "고마워요."




# 마치며.


큰따옴표는 한국어와 영어의 쓰임새가 동일합니다.

하지만 큰따옴표 속 문장부호를 표기하는 방법이 마냥 똑같지는 않습니다.


특히, 문장 끝에 직접 인용절이 위치할 때.


큰따옴표 안에 마침표 - 미국식.

큰따옴표 바깥에 마침표 - 영국식.



이처럼, 큰따옴표를 쓰더라도 미국과 영국간의 표현방법이 다릅니다. 


오늘은 영어 문장 속 큰따옴표, 마침표, 쉼표의 위치를 공부했습니다.

감사합니다.

 


영어 단어 강조. 느낌표 사용과 대문자 소문자 차이 구분.

Sincerely Yours, Yours Sincerely 차이, 표기법.

영어 문장 표기법. comma, colon, semicolon 차이점. [,], [:], [;]

영어 제목 표기법. 대문자, 소문자 구분해서 쓰기.

God, god 차이. 대문자, 소문자 구분.


이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY