설명 영어로. 명사 report, account, description, story, version, commentary, item 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

"설명." 어떤 일이나 대상의 내용을 상대편이 잘 알 수 있도록 밝혀 말함. 또는 그런 말.

 

report, account, description, story, version, commentary, item.

이 단어들은 모두 '사건들에 대한 글이나 말로 된 기술'을 나타냅니다.

 

"뉴스" 같은 설명을 report, 뉴스 기사 중에서도 하나의 항목 정도의 짧은 설명을 item 명사를 씁니다.

그렇다면, "설명"을 영어로 하는 명사 표현은 각각 어떤 경우에 다른 단어를 써야 할까요?


"설명" 명사 표현.

명사 유의어 report, account, description, story, version, commentary, item 차이.

 

아래에서 자세히 살펴보겠습니다.

## 설명 영어로.

## 명사 유의어 report, account, description, story, version, commentary, item 뜻, 뉘앙스 차이.

설명 영어로. 명사 report, account, description, story, version, commentary, item 차이.

# 명사의 의미. report, account 차이.

1. report - 보고, 보도, 신고.


1. report 명사는 "보고", "보도", "신고", "보고서"라는 뜻입니다.
: a written or spoken description of an event, especially one that is published or broadcast.

대중 전달 매체를 통하여 일반 사람들에게 새로운 소식을 알림. 또는 그 소식을 의미합니다.
또한, 어떤 사건에 대한 말이나 글로 된 기술. 특히 발행되거나 방송된 것(신고)을 뜻하기도 합니다.

★ 어원 : re(원위치로)+part(운반하다)
★ a weather report : 일기 예보, 기상 통보. ★ an oral report : 구두에 의한 보고.

 

쉽게 말해서, 항상 최신에 있은 사건들, 특히 뉴스에 대한 것입니다.
학생의 「리포트」는 paper라고 합니다.

(주로 영) (학기말의) 성적 보고서, 통지표; [불가산][가산] 소문, 풍설; [불가산] 평판, 세평, 명성; (연설·토의 등의) 기록; 의사록, 회의록; 법정 기록, 재판 심사 보고; (reports) [법률] 판례집 등을 뜻하기도 합니다.

 

2. account - 변명, 해명, 답변, 설명, 해설.


2. account 명사 "설명", "해설", "변명", "해명", "답변"이라는 뜻입니다.
: a written or spoken description of sth that has happened.

[불가산] (윗사람 등에 대한) 변명, 해명, 답변;[가산] (원인·이유의) 설명, 해설 등을 뜻합니다.
특히, (있었던 일에 대한 글이나 말로 된 설명)을 의미하며, 이것은 "이야기"나 "말"이 될 수 있습니다.

★ 어원 : ac(…을)+count(헤아리다, 말하다)

★ a brief account of the meeting : 그 회의에 대한 간략한 보고.

 

report 명사 항상 최신에 있은 사건들, 특히 뉴스에 대한 것이라면, account 명사최근에 있은 일에 대한 것일 수도 있고 과거의 일에 대한 것일 수도 있습니다.

 

# 예문을 가지고 비교해 보기.

- report 문장. (보고, 보도, 신고) : 항상 최신에 있은 사건들, 특히 뉴스에 대한 것.

 

1. Are these newspaper reports true?
1: 이 신문 보도들이 사실인가?

2. Police received reports of drug dealing in the area.
2: 경찰이 그 지역의 마약 거래에 대한 신고를 받았다.

3. And now over to Jim Muir, for a report on the South African election.
3: 그럼 이제 짐 뮤어와 연결하여 남아프리카 선거에 대한 보도를 듣겠습니다.

4. I’ve asked Jen for a full report of the meeting.
4: 나는 젠에게 그 회의에 대한 전체적인 보도를 부탁했다.

 

5. The report was printed on the front page and grabbed everyone's attention.
5: 이 보도는 1면을 장식했고 모든 사람들의 관심을 끌었다.

 

- account 문장. (설명, 해설) : 있었던 일에 대한 글이나 말로 된 설명.

 

1. She gave the police a full account of the incident.
1: 그녀는 경찰에게 그 사건에 대한 모든 얘기를 해 주었다.

2. The diaries contained detailed accounts of the writer’s experiences in China.
2: 그 일기들에는 글쓴이가 중국에서 겪은 경험들에 대한 자세한 이야기가 들어 있었다.

3. I’ve never been there, but it’s a lovely place by all accounts
3: 나는 그곳에 가 본 적이 없다. 그러나 사람들 이야기를 들어보면, 그곳은 멋진 곳인 것 같다.

4. Give (me) an account of your behavior. 
4: 왜 그런 행동을 했는지 설명해 주게.

5. Accounts differ. 
5: 사람에 따라 말이 다르다.

 

 

# 명사의 의미. description, story 차이.

3. description - 서술, 기술, 묘사, 표현.


3. description 명사는 (무엇이 어떠한지에 대한) "서술", "기술", "설명", "묘사", "표현"이라는 뜻입니다.
: a piece of writing or speech that says what sb/sth is like; the act of writing or saying in words what sb/sth is like.

주로, [불가산][가산] 서술, 기술, 설명, (말에 의한) 묘사 등을 뜻합니다.
특히, (어떤 사람/것이 어떠한지를 말해 주는 글이나 말) 혹은 (어떤 사람/것이 어떠한지를 말해 주는 글이나 말로 나타내는 행위)를 나타냅니다.

★ a beautiful sight beyond (all) description : 이루 형언할 수 없는 아름다운 광경.
★ of 외에 다른 전치사와 쓰지 않습니다.

 

이외에도, (물품의) 설명서, 명세서; 인상서(人相書); 종류, 등급; [불가산] 도형 그리기, 작도 등의 뜻도 있습니다.

 

4. story - 이야기, 말, 기사, 보도.

 

4. story 명사"이야기", "말", "기사", "보도"라는 뜻입니다.
: a description, often spoken, of what happened to sb or of how sth happened; a report of events in a newspaper, magazine or news broadcast

주로, (실제 있었던 일에 대한) "이야기", "말", (신문ㆍ잡지 등의) "기사" 등을 뜻합니다.
또한, (어떤 사람에게 일어난 일이나 어떤 일이 일어난 경위에 대한, 흔히 말로 된 서술; 신문, 잡지, 뉴스 방송에 나오는 사건 보도)를 의미하기도 합니다.

★ the front-page story : 1면 기사. ★ the front-cover story : 표지 기사.

 

또한, (허구적인, 재미있는) 이야기; (과거의 사건들을 담은) 이야기, 일대기, 역사; (소설·영화·연극 등의) 줄거리; (비격식) 거짓말, 지어낸 말; (소아어) 거짓말쟁이 등의 뜻도 있습니다.

 

# 예문을 가지고 비교해 보기.

- description 문장. (서술, 기술, 묘사, 표현) : 어떤 사람/것이 어떠한지를 말해 주는 글이나 말.

 

1. There was no mention of any cleaning in my job description.
1: 내 직무 분석표에는 청소에 대해서는 어떤 언급도 없었다.

2. I experienced a personal pain that goes beyond description.
2: 나는 형언할 수 없을 정도의 개인적 고통을 겪었다.

3. Police have issued a description of the gunman.
3: 경찰에서 그 총잡이의 인상착의(묘사)를 내놓았다.

4. ‘Scared stiff’ is an apt description of how I felt at that moment.
4: ‘무서워서 몸이 굳어지는’이 내가 그 순간에 느낀 감정을 가장 적절히 나타내는 표현이다.

5. I cannot give a brief description of the matter. 
5: 그 문제를 짧게 설명할 수는 없다.

 

- story 문장. (이야기, 말, 기사, 보도) : 실제 있었던 일에 대한 이야기 혹은 신문 잡지 등의 기사.

 

1. The police didn’t believe her story.
1: 경찰은 그녀의 말을 믿지 않았다.

2. Now for a summary of the day’s main stories.
2: 이제 오늘 주요 뉴스 기사를 요약해 드리겠습니다.

3. We must stick to our story about the accident.
3: 우리는 그 사건에 대해 우리 이야기를 고수해야 한다.

4. I can’t decide until I’ve heard both sides of the story
4: 나는 양쪽 모두의 말을 들어보기 전에는 결정을 내릴 수가 없다.

5. He was covering the story for the ‘Glasgow Herald’.
5: 그는 글래스고 헤럴드를 위해 (사건들에 대한) 기사를 쓰고 있었다.

 

# 명사의 의미. version, commentary, item 차이.

5. version - 설명, 의견, 견해.


5. version 명사 "설명", "의견", "견해"라는 뜻입니다.
: a description of an event from the point of view of a particular person or group of people.

(어떤 사건에 대해 특정한 사람 또는 집단의 관점에서 밝힌) "설명", "생각", "견해"라는 의미입니다.
쉽게 말해서, (개인적 또는 특수한 입장에 의한) "설명"이라고 할 수 있겠습니다.

★ an official version : 공식 견해.
★ two different versions of the accident : 그 사고에 관한 두 가지 다른 설명.

 

이외에도, 번역, 번역서, 번역문, …판(版); (종종 the Version) 성서 번역; [어떤 것의] 특정한 형(型), 변형, 각색, 별형, …판[of ‥] 등의 뜻으로도 씁니다.

 

6. commentary - 실황 방송, 중계방송, 시사 해설.

 

6. commentary 명사 "실황 방송", "중계 방송", "시사 해설"이라는 뜻입니다.
: a spoken description of an event that is given while it is happening, especially on the radio or television.

 

주로, (라디오·텔레비전의) 실황 방송, 시사 해설; (영화 등의) 해설, 내레이션 등을 뜻합니다.
특히나 (어떤 행사가 진행되고 있는 동안, 특히 라디오나 텔레비전으로, 그것에 대해 말로 하는 서술) 즉, 실황 방송을 의미합니다.

★ a sports commentary on the radio : 라디오의 스포츠 중계 방송.


미국 영어에서는 이런 의미를 표현할 때 사람들이 보통 commentary라는 단어를 쓰지 않고 다른 방식들을 이용합니다.

★ We’ll be bringing you all the action live beginning at 8 o’clock. : 저희는 8시에 시작하는 그 모든 작전을 라이브로 전해 드리겠습니다.
★ We’ll have all the play-by-play from the Superbowl. : 저희는 슈퍼볼의 모든 경기를 그대로 중계해 드립니다.

 

하지만 running commentary(중계방송)영국 영어와 미국 영어 둘 다에서 흔히 쓰이는 표현입니다.

이외에도, [가산][불가산] (일련의) 주석, 주해; 해설서, 주해집; (보통 -ies) 사실[사건]의 기록(집); (어떤 일을) 여실히 나타낸 것, 설명한 것 등의 뜻으로도 씁니다.

 

7. item - 기사, 기사의 한 항목.


7. item 명사는 "기사", "기사의 짧은 항목"이라는 뜻입니다.
: a single piece of news in a newspaper, on television, etc.

(신문이나 텔레비전 등에 나오는 뉴스의) "기사"나 "짧은 기사의 한 항목"을 의미합니다.
쉽게 말해서, news item.

★ local items : 지방 기사.
★ a front-page item : 제 1 면 기사.

 

이외에도, (구입·업무·논의 등을 위해 작성한 목록상의 개개) 항목, 사항; (하나의) 물품, 품목 등을 뜻하기도 합니다.

 

# 예문을 가지고 비교해 보기.

- version 문장. (설명, 의견, 견해) : 어떤 사건에 대해 특정한 입장에서 밝힌 설명.

 

1. She gave us her version of what had happened that day.
1: 그녀는 그날 있었던 일에 대한 자신의 생각을 우리에게 들려주었다.

2. Their versions of how the accident happened conflict.
2: 그 사고가 발생한 경위에 대한 그들의 설명이 일치하지 않는다.

3. The driver gave a slightly different version of the accident from that of the eyewitness.
3: 운전자는 그 사고에 대해 목격자와는 조금 다른 설명을 했다.

4. Let me hear your own version of the affair.
4: (남의 의견이 아닌) 자네 입장에서 그 이야기를 들려주게.

5. There are two versions of the affair.
5: 그 사건은 두 가지로 전하여진다.

 

- commentary 문장. (실황 방송) : (라디오·텔레비전의) 중계방송, 시사 해설; (영화 등의) 해설.

 

1. BBC1 will give a live commentary on the election results.
1: BBC1이 선거 결과에 대한 라이브 실황 방송을 할 것이다.

2. Our reporters will give a running commentary on the election results as they are announced. 
2: 저희 기자들이 선거 결과가 발표되는 대로 계속 실황 방송을 보내 드리겠습니다.

3. He kept up a running commentary on everyone who came in or went out. 
3: 그가 드나드는 모든 사람들에 대해 실황 방송을 계속했다.

4. We have interviews and commentary from top market analysts as well as a recap of the closings. 
4: 주식 종가 정리뿐만 아니라 세계 최고의 시장 분석가들로부터 논평과 인터뷰도 들을 수 있습니다.

5. This program plans to provide English and Spanish-language commentary of most games in the matches. 
5: 이 방송은 월드컵 대회 기간 동안 대부분의 경기를 영어와 스페인어로 실황 중계할 계획입니다.

 

- item 문장. (기사, 한 학목) : 신문이나 텔레비전 등에 나오는 뉴스의 한 항목.

 

1. There was an item on the radio about women engineers.
1: 라디오에 여성 엔지니어들에 대한 뉴스가 나왔었다.

2. As a news item it merits a short paragraph at most. 
2: 그것은 뉴스 항목으로서 기껏해야 짧은 단락 하나를 할애할 정도밖에 안 된다.

3. She selects about 40 news items to post on the site each day.
3: 그녀는 사이 트에 게재할 약 40개의 뉴스 기사를 매일 선택합니다.

4. Some news items come from an International News Service.
4: 어떤 뉴스 기사는'INS통신'에서 옵니다.

5. That news item cannot be traced to a reliable source.
5: 그 뉴스의 출처는 알 수 없다.

 

 

# report. 관련 영어 숙어 표현.

a report on sth.
~에 대한 보도.

short report.
간략한 보도. 

a full report.
완전한 보도.

a detailed report.
자세한 보도.

a news report. 
뉴스 보도.

to give a report.
보도하다.

 

# account. 관련 영어 숙어 표현.

on your own account. 
자신의.

on no account. 
무슨 일이 있어도, 무슨 이유로든.

by all accounts. 
다른 사람들 말에 따르면.

from all accounts. 
다른 사람들 말에 따르면.

give a good account of yourself. 
(시합 등에서) 잘 하다.

 

# description. 관련 영어 숙어 표현.

description of.
~에 대한 묘사, 서술.

job description.
직무 내용 설명서.

defy description.
말로 표현할 수 없다, 형용할 수 없다.

give a description of.
~을 기술하다, ~의 모습을 말하다.

be beyond description.
말로 다 나타낼 수 없다.

 

# story. 관련 영어 숙어 표현.

another story.
완전히 다른 이야기, 상황, 형편.

top story.
뉴스거리, 최상층.

success story.
입신출세 이야기, 성공담, 출세 이야기.

personal story.
개인사, 개인적인 이야기.

the story goes.
~라는 이야기가 있다, 그렇다고들 한다.

 

# version. 관련 영어 숙어 표현.

new version.
신역, 신판.

old version.
구버전.

beta version.
베타 판, 베타 버전.

updated version.
최신 버전.

slightly different version.
약간 다른 설명.

 

# commentary. 관련 영어 숙어 표현.

commentary on.
~에 대한 논평.

play by play commentary.
실황 방송, 중계방송.

running commentary.
실황 방송, 필요할 때 수시로 하는 해설.

a sports commentary. 
스포츠 실황 방송.

political commentary.
정치적 논의.

 

# item. 관련 영어 숙어 표현.

item s of business. 
영업 종목.

30 items on the list.
목록에 있는 30개 품목.

a fast-selling item. 
잘 팔리는 상품.

an interesting item of news.
재미있는 신문 기사.

items in a bill.
계산서 내역.

 

# 마치며.

위에서 살펴본 단어들은 모두 어떤 사건 등에 대해 말이나 글로 하는 설명입니다.

명사 각각의 뜻과 뉘앙스 별로 구분하면, 다음과 같습니다.

1. report - 항상 최신에 있은 사건들, 특히 뉴스에 대한 것.
2. account - 있었던 일에 대한 글이나 말로 된 설명.


3. description - 어떤 사람/것이 어떠한지를 말해 주는 글이나 말.
4. story - 실제 있었던 일에 대한 이야기, 신문 잡지 등의 기사.


5. version - 어떤 사건에 대해 특정한 사람 또는 집단의 관점에서 밝힌 설명.
6. commentary - (라디오·텔레비전의) 실황 방송, 시사 해설; (영화 등의) 해설.
7. item - 신문이나 텔레비전 등에 나오는 뉴스의 한 항목.

 

이처럼, "설명"을 영어로 하는 명사 표현.

명사 유의어, 설명 영어로. report, account, description, story, version, commentary, item 차이를 공부했습니다.

 

감사합니다.

 

선택, 선택권 영어로. 명사 option, choice, alternative, possibility 차이.
강, 하천, 시내 영어로. 강물에서 시냇물까지. 명사 river, stream, creek, brook, rill 차이.
나라, 국가 영어로. 명사 country, state 차이.
흐름, 흐르는 것 영어로. 명사 stream, current 차이.
상태 영어로. 명사 state, condition, situation, status, shape, repair 차이.

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY