Sock away / sock something away. (돈을 모으다, 저축하다.)
- 영어 관용어/관용어 S
- 2024. 12. 3. 12:03
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, sock(양말)과 관련된 영어입니다.
어린 날, 할머니와 할아버지께서는 비상금을 양말 속에 넣어두었습니다.
지갑을 잃어버려도, 양말에 숨겨둔 돈을 쓰면 된다는 유비무환의 자세였달까요?
생각해 보면, 양말은 돈을 보관하기에 알맞은 지갑이라고 할 수 있습니다.
몸에서 떼지 않고 잃어버릴 염려도 없으니까요.
이처럼, "돈을 모으다"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "저축하다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Sock away.
돈을 모으다.
= sock something away. = sock money away.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Sock away.
- To save or reserve something, especially money, for future use. In this usage, a noun or pronoun can be used between "sock" and "away."
e.g. If you can sock away even $100 each month, it will go a long way toward our vacation at the end of the year.
e.g. We've been socking little bits away for years in order to put down a deposit on a home.
영어 관용어의 유래.
sock money away는 "돈을 모으다"는 뜻입니다.
줄여서 sock away라고도 합니다. 돈을 양말에 모으던 옛날의 관행에서 비롯된 말입니다. 몰래 숨겨서 모은다는 의미를 내포하고 있습니다.
He has got enough money socked away(그는 돈을 많이 저축했다).
출처 : [네이버 지식백과] sock (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해 보기.
For Example )
1. She used to sock away some of her monthly payment to buy a new car.
1: 그녀는 새 차를 구입하기 위해 월급의 일부를 따로 모으곤 했다.
2. Better sock it away, for a rainy day.
2: 만일을 위해 저축해 두세요.
3. I try to sock a little money away each month for my vacation.
3: 저는 휴가를 위해 매달 약간의 돈을 모을 겁니다.
4. I will sock away some money.
4: 저는 약간의 돈을 모을 겁니다.
5. He socked away some gold in a mattress in case the bank was robbed.
5: 그는 은행에 도둑이 들까 봐 매트리스에 금을 집어넣었습니다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
save (up) money.
돈을 모으다.
pool money.
돈을 모으다.
raise a (large) sum (of money)
(많은 액수의) 돈을 모으다.
make money by usury.
돈놀이해서 돈을 모으다.
pinch and scrape.
인색하게 굴어 돈을 모으다.
pinch and save.
인색하게 굴어 돈을 모으다.
save money frugally.
알뜰하게 돈을 모으다.
make a pile.
큰돈을 모으다.
make one's pile.
큰 돈을 벌다.
earn a handsome competency.
적은 돈을 모으다.
amass money by industry.
근로로 돈을 모으다.
make money hand over hand.
부쩍부쩍 돈을 모으다.
amass money for oneself.
자기를 위해 돈을 모으다.
save a sight of money.
많은 돈을 모으다.
마무리.
오늘은 "Sock away."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "돈을 모으다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Sock away.
돈을 모으다.
= sock something away.
= sock money away.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
A shot in the locker. / A shot in one's locker. (대비, 비축, 소지금, 유사시에 의지가 되는 것.)
A penny-ante game. (소규모 거래, 보잘것없는 장사.)
Pretty penny. (많은 돈, 꽤 많은 금액.)
Salt away. (소금에 절여 저장하다, 감추어 놓다, 저축하다.)
When one's ship comes home. (부자가 되면, 돈이 생기면, 돈이 들어오면, 운수가 트이면, 운이 닥쳐오면, 큰 행운이 온다면.)
'영어 관용어 > 관용어 S' 카테고리의 다른 글
Sock in. (안개 따위가 활주로를 뒤덮다, 가리다. 악천후가 비행 불능으로 만들다.) (0) | 2024.12.04 |
---|---|
Soap opera. (멜로드라마, 연속극.) (3) | 2024.11.30 |
Soft soap. (연 비누, 아첨, 추종, 알랑거림, 은근한 설득.) (0) | 2024.11.28 |
Snake in the grass. (숨은 적, 눈에 보이지 않는 위험, 방심할 수 없는 사람, 친밀함을 가장하는 배신자.) (2) | 2024.11.24 |
Sympathetic smoker. (동조 흡연자, 다른 흡연자와 함께 있을 때만 흡연하는 사람.) (1) | 2024.11.19 |
이 글을 공유하기