Talk one's head off. (열중해서 지껄이다, 너무 지껄여 진저리 나게 하다, 쉴 새 없이 지껄이다.)
- 영어 관용어/관용어 T
- 2025. 4. 23. 12:03
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, Talk(대화)와 관련된 영어입니다.
적절한 대화는 서로 간의 긴장을 완화해 주고 거리감을 없애주지만, 너무 많은 대화는 상대를 피곤하게 만듭니다.
쉴 새 없이 말을 하는 상대에게, 듣고 화답하는 것만으로도 진이 빠진다고 할까요?
요즘엔 그런 사람을 보고 '투 머치 토커'라고 부릅니다.
대화가 너무 없어도 문제지만, 대화가 너무 많이도 문제인데요.
이처럼, "열중해서 지껄이다"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "너무 장황하게 이야기해서 진저리나다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

오늘의 영어 관용어.
Talk one's head off.
1. 열중해서 지껄이다.
2. 너무 지껄여 진저리 나게 하다.
3. 쉴 새 없이 지껄이다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Talk one's head off.
- To talk endlessly and exhaustingly.
e.g. I love my Aunt Lily, but she talks her head off whenever I go to visit her.
영어 관용어의 유래.
talk one's head off는 "쉴 새 없이 이야기하다, 장황한 이야기로 남을 진절머리 나게 하다"는 뜻입니다. 머리가 떨어져 나갈 정도로 말을 많이 한다는 과장법으로 이해하면 되겠습니다
head 대신 arm, ear, leg를 쓰기도 합니다.
All I wanted was a chance to read my book, but my seatmate talked my ear off(나는 다만 내 책을 읽을 수 있는 기회를 바랐을 뿐인데, 동석한 사람은 지껄여대는 것을 멈추지 않았다).
출처 : [네이버 지식백과] talk (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. Because he talked his head off, he were tired out.
1: 그가 쉴 새 없이 지껄였기 때문에 그는 완전히 지쳤다.
2. I took a taxi because I was tired, but I couldn’t relax because the driver was talking his head off.
2: 피곤해서 택시를 탔는데 기사가 계속 떠들어서 쉴 수가 없었어.
3. He talked my head off.
3: 그의 수다에 나는 완전히 지쳤어.
4. He often talks a person's head off.
4: 그는 종종 장황한 이야기로 남을 싫증 나게 한다.
5. You always did talk your head off all the time you were dancing.
5: 춤을 추는 내내 항상 정신없이 말을 했어요.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
talk without thinking.
입에서 나오는 대로 멋대로 지껄이다.
say the first thing that comes into one's head.
입에서 나오는 대로 멋대로 지껄이다.
say whatever comes into one's head.
입에서 나오는 대로 멋대로 지껄이다.
speak off the top of one's head.
입에서 나오는 대로 멋대로 지껄이다.
dance one's head off.
머리가 어지러울 정도로 춤을 추다.
laugh your head off.
파안대소하다, 가가대소 하다.
like, etc. the sound of your own voice.
(남의 말은 듣지도 않고) 자기 혼자 떠들기를 좋아하다, 말을 너무 많이 하다.
shoot your mouth off (about something)
(사생활·비밀에 대해) 지껄이다, (~에 대해) 잔뜩 우쭐거리며 말하다.
run it.
이야기하다, 지껄이다, 수다 떨다.
wag one's chin.
재잘거리다, 지껄이다.
chew the rag.
불평을 늘어놓다, 나무라다; 지껄이다, 지겹도록 말하다.
wag one's tongue.
지껄이다.
to talk jive.
헛소리를 지껄이다.
마무리.
오늘은 "Talk one's head off."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "쉴 새 없이 지껄이다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Talk one's head off.
1. 열중해서 지껄이다.
2. 너무 지껄여 진저리 나게 하다.
3. 쉴 새 없이 지껄이다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Cry on one's shoulder. (고민을 털어놓다, 푸념하다, 하소연하다.)
Small talk. (한담, 잡담, 세상 이야기, 사교적인 자리에서 예의상 나누는 것.)
In tabloid form. (요약하여, 요약되어.)
Straw man argument. (허수아비 논법, 허수아비 논쟁.)
Stalking horse. (위장, 핑계, 구실, 들러리 후보자, 허수아비 입후보.)
'영어 관용어 > 관용어 T' 카테고리의 다른 글
| Teflon President. (테플론 프레지던트, 레이건 대통령 별명.) (4) | 2025.05.01 |
|---|---|
| Teddy bear. (테디 베어, 곰 인형, 장난감 곰, 항상 기대고 의지할 수 있는 친구.) (2) | 2025.04.29 |
| Tailgate party. (테일게이트 파티, 스테이션 왜건의 뒤판을 펼쳐 음식을 차린 간단한 야외 파티.) (2) | 2025.04.19 |
| Page three girl. (신문에 나체 사진이 실린 여자.) (0) | 2025.04.16 |
| Turn the table on. (보복하다, 형세를 역전시키고 우위를 차지하다, 주객이 전도되다.) (2) | 2025.04.10 |
이 글을 공유하기






