Page three girl. (신문에 나체 사진이 실린 여자.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, girl(소녀)과 관련된 영어입니다.

 

예로부터 신문은 구독자의 흥미를 끄는 온갖 광고와 정보를 실었습니다.

언제부턴가 '성정성'을 내포한 사진을 실었던 걸까요?

 

특히, [The Sun] 지는 3페이지에 여성의 상반신이 노출된 사진을 게재했습니다.

성정성 논란에도 불구하고 이러한 광고는 사람들의 온갖 관심을 불러일으켰는데요.

 

이처럼, "신문에 나체 사진이 실린 여자."를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "신문에 반나체 사진이 실린 여자"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Page three girl. (신문에 나체 사진이 실린 여자.)

오늘의 영어 관용어.

 

Page three girl.

신문에 나체 사진이 실린 여자.

신문에 반나체 사진이 실린 여자.


★ 유래 : 영국의 신문인 The Sun 지(紙) 3면에 이런 사진이 매일 실린 데서 나온 표현.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

Page three girl.

- A woman who poses in little or no clothing for photographs featured in magazines or tabloid newspapers. Named for the particular page on which such a feature appeared in The Sun, a British tabloid.

 

e.g. The former page three girl is now active in charities supporting girls and young women grappling with body image issues.

 

영어 관용어의 유래.

page three girl(여성 나체 모델)은 영국의 타블로이드 신문들 가운데 가장 악명이 높은 『더 선(The Sun)』의 3면에 젊은 여성의 topless(상반신 나체) 사진이 고정적으로 실리는 것에서 유래된 말입니다.

 

 

토플리스 사진은 호주 출신의 미디어 거물 루퍼트 머독(Rupert Murdoch)이 『더 선』을 인수한 지 1년 후인 1970년 11월 17일부터 등장했지만, page three girl이란 말이 널리 쓰이게 된 것은 1975년부터입니다.

여성의 nipples(젖꼭지)까지 그대로 드러낸 것에 대해 비난이 빗발쳤지만, 『더 선』은 "여체의 신비와 아름다움의 전령사"라고 자처하면서 벗기는 데에 더욱 열을 올렸습니다. 물론 대중은 『더 선』의 편이었다. 3면 사진은 『더 선』의 판매 부수를 끌어올리는 데 큰 역할을 했고 『더 선』의 편집 양식은 영국 타블로이드판 일간 신문의 표준으로 굳어졌습니다. 『더 선』은 'Page Three'라는 말을 상표 등록까지 했습니다.


출처 : [네이버 지식백과] tabloid (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. It was a reference to model Georgina Baillie, 23, who auditioned to be a Page Three girl in 2005. 
1: 2005년에 반나체 사진 오디션을 본 모델 조지나 베일리(23)에 대한 언급이었다.

2. There are, alas, no British-tabloid topless "page three girls" in the New York Times.
2: 안타깝게도 뉴욕 타임즈에는 영국 타블로이드 상의를 입지 않은 "나체 사진이 실린 여성"이 없습니다.

3. Others, including many Page Three girls, dismiss it as harmless.
3: 다른 것들은, 많은 나체 사진의 여성을 포함한, 그것이 무해하다고 일축합니다.

4. Page Three girls also appeared on a regular basis.
4: 신문에 나체 사진이 실린 여성도 종종 등장했습니다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

page three. 
3면 (대중지에서 여자 누드가 게재되는 페이지)

turn back to page three. 
삼 페이지로 돌아가다.

the editor of page three. 
삼면담당기자. (사회부장 등).

a three-column page. 
일단 삼 란의 페이지.

a three-hundred-page document. 
3백 페이지의 문서.

Three Women and a Young Girl Playing in the Water.
회화 물놀이 하는 세 여인과 한 명의 어린 소녀, 펠릭스 에두아르 발로통 작.

three hundred and odd page. 
삼백여 페이지.

a nude photograph. 
누드(나체) 사진.

nudie photographs.
나체를 찍은 사진들.

nude model.
누드모델. 회화, 조각, 사진 따위에 나체를 표현하기 위한 대상으로 벌거벗은 모델.

nelfie.
신조어 나체로 찍은 자신의 사진.

fashion nude.
패션 누드. 화장・장식물 등을 강조한 나체. 또는 그것을 찍은 사진.

 

마무리.

오늘은 "Page three girl."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "신문에 나체 사진이 실린 여성"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Page three girl.

신문에 나체 사진이 실린 여자.
신문에 반나체 사진이 실린 여자.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Have rocks in one's head. (멍청한 질문이나 제안을 한 사람을 가리켜 돌대가리다, 바보다, 어리석다.)
In tabloid form. (요약하여, 요약되어.)
In the buff. (옷을 하나도 안 걸친, 알몸의, 알몸으로.)
Follow suit. (선례를 따르다, 따라하다.)
Birthday suit (국왕 탄생일의 예복, 알몸, 나체)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY