Straw man argument. (허수아비 논법, 허수아비 논쟁.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, argument(논쟁)와 관련된 영어입니다.

 

"논쟁"을 할 때, 우리는 가끔 상대방을 공격하기 쉬운 가공의 인물을 만듭니다.

또는 상대방의 주장을 슬쩍 뒤바꾼 뒤, 그것을 반박하여 상대의 주장을 묵살합니다.

 

건전한 논쟁 방법은 아니지만, 대중을 설득하거나 자신의 주장을 그럴듯하게 들리게 하고 싶은 경우에 자주 접할 수 있는 논쟁입니다.

이런 논쟁 방법을 "허수아비 논쟁"이라고 부릅니다.

 

이처럼, "허수아비 논법"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "허수아비 논쟁"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

Straw man argument. (허수아비 논법, 허수아비 논쟁.)

 

오늘의 영어 관용어.

 


Straw man argument.


허수아비 논법.

허수아비 논쟁.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Straw man argument.

- A straw man argument is a distorted (and weaker) version of another person's argument that can easily be refuted.

 

영어 관용어의 유래.

straw man argument "허수아비 논법"입니다. 논쟁에서 상대방을 공격하기 쉬운 가공의 인물로, 또는 상대방의 주장을 약점이 많은 주장으로 슬쩍 바꿔놓은 뒤, 그렇게 해서 만들어진 허수아비를 한 방에 날려버리는 수법입니다. 그렇게 하고선 상대방의 주장이 무너진 것처럼 기정사실화하는 선전을 합니다. 예컨대 "어린이가 혼자 길가에 나다니게 하면 안 된다"는 주장에 대해 "그렇다면 아이를 하루 종일 집 안에 가둬 두란 말이냐"고 받아치는 것도 일종의 허수아비 논법입니다.

2005년 말 미국 대통령 조지 W. 부시가 "이라크에서 철군을 고려해야 한다"는 주장이 제기되자 "지금 당장 미군을 철수해야 한다고 주장하는 사람들이 있습니다. 그러면 크게 실수하는 것이다"고 반박한 것도 바로 그런 수법의 전형입니다.

 

비슷한 수법인 '주의 전환의 오류(red herring fallacy)'는 말의 주제를 다른 것으로 바꿈으로써 논점을 회피하려는 것인데 비해, 허수아비 논법은 상대방의 주장을 적당히 왜곡해 공격한다는 점에서 차이가 있습니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] straw (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )


1. Henry committed the logical fallacy called a straw man argument.
1: Henry는 허수아비 논증이라는 논리적 오류를 범했습니다.

2. Do you even know what a straw man argument is?
2: 당신은 허수아비 논법이 뭔지 아나요?

3. That kind of straw man argument is unbecoming, even for you.
3: 그런 종류의 허수아비 논쟁은 당신에게도 어울리지 않습니다.

4. You Clinton-haters just can't operate without a straw man argument. 
4: 당신들 클린턴을 싫어하는 사람들은 허수아비 논쟁 없이는 활동할 수 없잖아요.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

straw man (fallacy) 
허수아비 논증의 오류, 허수아비 때리기 오류. (상대방의 이야기를 곡해하여, 그와 유사하지만 전혀 다른 '허수아비'를 정해놓고 그것을 공격하는 오류)

Third man argument.
제3인간 논증.

wordy warfare. 
설전, 논쟁.

passage at arms. 
논쟁, 논전.

war of words. 
설전, 논쟁.

a contention in words. 
논쟁.

mothers' meeting.
논쟁, 수다; [두운] (교구 등의) 어머니회.

war of words.
[두운: WAR-WORDS] 설전, 논쟁.

sparring partner. 
(우호적인) 논쟁 상대, 스파링 파트너.

a friendly argument. 
선의의 논쟁.

argy-bargy. 
(비격식) 시끄러운 논쟁, 언쟁.

a point of contention.
논쟁이 되고 있는 요점.

a contentious meeting. 
논쟁이 많이 벌어지는 회의.

the current debate about tax. 
세금에 대해 현재 진행되고 있는 논쟁.

the gloves are off. 
싸울 준비가 되어 있다, 논쟁을 벌일 준비가 되어 있다.

the highly politicized issue of unemployment. 
실업이라는 대단히 정치적인 논쟁거리가 된 사안.

fierce debate. 
열띤 논쟁.

 

마무리.

오늘은 "Straw man argument."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "허수아비 논쟁"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Straw man argument.

허수아비 논법.
허수아비 논쟁.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Smoke the calumet. (화평을 맺다, 화해하다, 친목을 도모하다, 화친하다.)
In full flood. (한꺼번에, 맹렬히, 활기가 넘쳐, 열중하여.)
Beg the question. (단정 짓다, 논점을 교묘히 피하다, 증명 없이 옳은 것으로 가정하다.)
Open question. (미해결 문제, 미결 안건, 결론을 지을 수 없는 문제.)
Straw man. (밀짚 인형, 가공의 인물; 위증자, 앞잡이, 하찮은 문제, 하찮은 사람.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY