Cut it out. (그만둬, 집어치워, 귀찮아.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 'Cut(자르다)'과 관련된 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.

 

 

Cut it out

 

 

말을 자르다.

이 말은 대화 도중 상대방의 말을 끊는다는 관용어구입니다.

 

상대방의 말이 불합리하거나, 예의에 어긋날 때 그 대화를 자르곤 합니다.

아니면, 자신이 많이 화가 나서 대화를 자르고 주장을 펴기도 하지요.

 

저는 어떤 상황이라도 말을 자르는 행동은 예의가 아니라고 생각합니다.

그것이 비록 제가 화가 난 상태라고 하더라도 마찬가지입니다.

 

만약, 상대방이 계속 예의에 어긋난 행동과 자주 말을 끊는다면, 저는 그와의 대화를 중지하겠습니다.

계속해서 대화를 이끌어갈 이유가 없기 때문이죠.

 

물론, 생각처럼 된다면 얼마나 좋겠습니까.

쉽지 않은 일인 만큼 그렇게 행동하려고 노력하려고 합니다.

 

그렇다면 말이나 행동을 그만하라는 것을 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보겠습니다.

 

 


오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Cut it out.

 

그만둬.

 

집어치워.

 

귀찮아.

 

 

(보통 명령형으로 사용하는 관용어입니다.)

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷하게 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

그만둬, 입 닥쳐!

 

1. Stow it!

2. Leave it out.

3. Cut it[that] out!

 

cut it out in paper.

- 그것은 종이를 자르다.

 

cut it out from consideration.

- 그것을 심의하지 않기로 하다.

 

Cut it out! Be serious.

- 그만해요! 진지해 봐요.

 

cut out.

-자르다, 도려내다.

 

cut out the affected part.

- 환부를 절개하다.

 

cut out a pattern for a dress.

- 드레스의 본을 뜨다.

 

cut out a round piece of paper.

- 종이를 둥글게 오리다.

 

cut out the sprouts on a potato.

- 감자의 싹을 도려내다.

 

 


아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : All right, you two, why don't you just cut it out?

A : 알겠어, 너희 둘, 그만해줄래?

 

A : Cut it out before someone gets hurt.

A : 누군가 다치기 전에 그만 해라.

 

A : I'm sick of you two arguing—just cut it out!

A : 너희 두 사람 다투는 거 신물 나. 제발 그만둬!

 

A : Even flattery wears thin. Cut it out.

A : 듣기 좋은 말도 한두 번인데 이제 그만 해라.

 

 

 

오늘은 Cut it out이라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '이제 그만하라는 말을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

Cut it out.

 

- 그만둬.

- 집어치워.

 


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

Perish the thought. (그만둬, 집어 치워, 말도 안 돼.)

Nip it in the bud. (싹을 자르다, 미연에 방지하다.)

Say when. (그만 받고 싶을 때 말을 해, 그만이라고 말 해.)

Shape up or ship out. (열심히 하지 않으려면 나가라.)

Call it a day (~을 그만두다, 하루를 마치다.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY