안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
두 발로 땅을 딛고 수직 자세로 있는 것을 우리는 "서다", "서 있다"라고 표현합니다.
또한, 누워있다가, 앉아있다가 서는 것을 "일어서다"라고 표현합니다.
이처럼, "서다", "일어서다"를 영어로 하는 동사 표현은 어떤 것들이 있을까요?
또 각 동사의 뜻과 뉘앙스별로 우리는 어떻게 구별해서 써야 할까요?
아래에서 자세히 살펴보겠습니다.
## 서다, 서 있다, 일어서다 영어로.
## 동사 유의어 stand, get up, stand up, rise, get to your feet, be on your feet, pick yourself up 뜻, 뉘앙스 차이.

# 동사의 의미. stand, get up, stand up 차이.
1. stand - 서다, 서 있다; 일어서다.
1. stand 동사는 "서다", "서 있다"; "일어서다"라는 뜻입니다.
: to be in an upright position with your weight on your feet; to put yourself in this position.
★ 어원 : 고대영어 standan(서다)
특히, "체중을 두 발에 싣고 수직 자세로 있다" 혹은 "자기 몸을 이런 자세가 되게 하다"는 뉘앙스로 사용합니다.
즉, 보통 ‘서 있다’는 뜻을 나타내지만 ‘(앉아 있다가) 일어서다’는 뜻도 나타낼 수 있습니다.
stand는 보통 부사나 전치사와 함께 쓰여 어떤 사람이 어디에 또는 어떻게 서 있는지를 나타내지만 때로는 다른 구나 절이 쓰여 어떤 사람이 서 있으면서 무엇을 하는지를 나타내기도 합니다
★ We stood talking for a few minutes. : 우리는 몇 분 동안 이야기를 나누며 서 있었다.
★ He stood and looked out to sea. : 그는 서서 바다를 내다보았다.
2. get up - 일어나다.
2. get up 동사구는 "일어나다"라는 뜻입니다.
: to get into a standing position from a sitting, kneeling or lying position.
특히, (누워, 앉아, 무릎 꿇고 있다가) "일어나다"를 의미합니다.
get up은 ‘일어서다’는 뜻으로 가장 흔히 쓰이는데, 앉아 있거나 무릎을 꿇고 있거나 누워 있다가 일어서는 경우에 대해 다 쓰입니다.
또한, '서 있는 자세가 되다'는 뜻을 말하는 가장 빈도 높은 방식이고, 이것은 앉아 있다가도 무릎을 꿇고 있다가도 누워 있다가도 할 수 있습니다.
어떤 사람에게 의자에서 일어날 필요 없다고 정중히 말하고 싶으면 get up을 써야 합니다.
이외에도, (잠자리에서) 일어나다, 기상하다; (병후에) 자리에서 일어나다 등의 뜻으로 쓰기도 합니다.
3. stand up - 서 있다; 일어서다.
3. stand up 동사구는 "서 있다"; "일어서다"라는 뜻입니다.
: to be in a standing position; to stand after sitting.
주로, 서 있는 자세로 있거나, 앉아 있다가 일어서는 것을 의미합니다.
stand는 보통 '서 있는 자세로 있다'는 뜻이지만, '서 있는 자세가 되다'는 뜻도 된다고 했습니다. stand up은 이 두 뜻 중 어느 것으로도 쓰일 수 있지만, 그 용법이 더 제한적이어서 특히 어떤 사람이 어떤 사람이나 집단에게 일어서라고 말할 때 쓰인다.
stand up한다면 거의 언제나, 특히 의자에 앉아 있다가 일어서는 경우에 씁니다.
# 예문을 가지고 비교해 보기.
- stand 문장. (서다, 서 있다; 일어서다) : 체중을 두 발에 싣고 수직 자세로 있다; 자기 몸을 이런 자세가 되게 하다.
1. Everyone stood when the president entered the room.
1: 대통령이 그 방에 들어오자 모두 일어섰다.
2. She was too weak to stand.
2: 그녀는 너무 힘이 없어서 서 있을 수가 없었다.
3. The kids were standing around chatting.
3: 그 아이들은 이야기를 나누며 서 있었다.
4. Stand still when I’m talking to you!
4: 내가 말할 땐 가만히 서 있어!
- get up 문장. (일어나다) : 앉거나 누었다가 일어나다.
1. He got up and strolled over to the window.
1: 그가 일어나서 창가로 천천히 걸어갔다.
2. Please don’t get up!
2: 일어나지 마세요!
3. The class got up when the teacher came in.
3: 선생님이 들어가자 학생들이 자리에서 일어섰다.
4. Come on, lazybones, get up!
4: 자자, 이 게으름뱅이들아, 일어나!
- stand up 문장. (서 있다; 일어서다) : 서 있는 자세로 있다; 앉아 있다가 일어서다.
1. Stand up straight!
1: 똑바로 서 있어!
2. He stood up and put on his coat.
2: 그가 일어서서 외투를 입었다.
3. There were no seats left so I had to stand up.
3: 남은 의자가 없어서 나는 서 있어야 했다.
4. You’ll look taller if you stand up straight.
4: 몸을 똑바로 하고 서 있으면 키가 더 커 보일 것이다.
# 동사의 의미. rise, get to your feet, be on your feet, pick yourself up 차이.
4. rise - 일어나다.
4. rise 동사는 "일어나다"라는 뜻입니다.
: (formal) to get into a standing position from a sitting, kneeling or lying position.
특히, (누워/앉아/무릎 꿇고 있다가) 일어나다.
격식을 차린 용법입니다. 보통은 이러한 뜻으로 stand up, get up을 씁니다.
★ rise to one's feet : 일어서다.
5. get to your feet - 일어서다.
5. get to your feet 구는 "일어서다"라는 뜻입니다.
: (written) to stand up after sitting, kneeling or lying.
앉거나 무릎을 꿇고 있거나 누워 있는 자세에서 일어나다.
주로, 문어체로 사용합니다.
6. be on your feet - 서 있다.
6. be on your feet 구는 "서 있다"라는 뜻입니다.
: to be standing up.
가만히 일어 서서 있는 것을 생각하면 되겠습니다.
7. pick yourself up - 다시 일어나다, 몸을 일으키다.
7. pick yourself up 동사구는 "다시 일어나다", "몸을 일으키다"라는 뜻입니다.
: to stand up again after you have fallen.
특히, (넘어졌다가) 다시 일어나는 것을 의미합니다.
# 예문을 가지고 비교해 보기.
- rise 문장. (일어나다) : 누워있거나 앉아있거나 무릎 꿇고 있다가 일어나다.
1. She rose to her feet.
1: 그녀가 일어섰다.
2. They rose from the table.
2: 그들은 식탁에서 일어났다.
3. He was accustomed to rising early.
3: 그는 일찍 일어나는 데 익숙해 있었다.
4. Would you all rise, please, to welcome our visiting speaker.
4: 모두 자리에서 일어나셔서 우리의 초대 연사를 환영해 주시기 바랍니다.
- get to your feet 문장. (일어서다) : 앉거나 무릎을 꿇고 있거나 누워 있는 자세에서 일어나다.
1. I helped her to get to her feet.
1: 나는 그녀가 일어서는 것을 도와주었다.
2. Stop whinning! Get to your feet and do it again!
2: 칭얼대지 말고 일어나서 다시 해!
3. Now, I need you to get to your feet.
3: 이제 일어나 주세요.
4. Do you think you could get to your feet?
4: 일어설 수 있을까요?
- be on your feet 문장. (서 있다) : 일어서서 있다.
1. I’ve been on my feet all day.
1: 나는 하루 종일 서 있었다.
2. So please avoid wearing flip-flops in situations when you will be walking a lot or will be on your feet for an extended period of time .
2: 그러니 많이 걷거나 장시간 서 있을 때에는 조리샌들을 신는 것을 피하라.
3. In three days you will be on your feet!
3: 3일있으면 당신은 서서 걸을 수 있다.
- pick yourself up 문장. (다시 일어나다, 몸을 일으키다) : 넘어졌다가 다시 일어나다.
1. He just picked himself up and went on running.
1: 그는 그냥 다시 일어나서 계속 달렸다.
2. She didn’t waste time feeling sorry for herself—she just picked herself up and carried on.
2: (비유) 그녀는 자기 연민에 빠져 시간을 낭비하지 않았다. 그냥 다시 추스르고 계속해 나갔다.
3. She picked herself up off the dusty ground.
3: 그는 먼지투성이인 땅바닥에서 몸을 일으켰다.
# stand. 관련 영어 숙어 표현.
stand the test.
시련을 견디다.
stand firmly.
떡 버티고 서다.
stand out as.
~으로 두드러지다.
stand on end.
직립하다, 발돋움하다.
# get up. 관련 영어 숙어 표현.
get up a person's nose.
남을 신경질나게 하다, 초조하게 하다.
get up the ladder.
교수대에 오르다, 교수형에 처해지다.
get up one's injun.
성내다, 화내다.
get up against.
옆에 서다, 옆으로 이동하다, 대립하다.
# stand up. 관련 영어 숙어 표현.
stand up against.
…에게 저항하다.
stand up with.
…의 들러리를 서다, …과 함께 춤추다.
stand up and be counted.
자신의 입장을 밝히다.
stand up under.
견디어 꿋꿋이 서 있다.
# rise. 관련 영어 숙어 표현.
rise on the horizon.
수평선에 나타나다.
rise above the cloud.
구름 위로 솟다.
rise above money matters.
돈 문제에 초연하다.
to rise from the dead.
죽었다가 다시 살아나다.
# get to your feet. 관련 영어 숙어 표현.
get your feet wet.
(새로운 일을) 시작하다.
get your foot in the door.
(회사, 기관 등에 ) 발을 들여 놓다. 진입하다.
get cold feet.
이미 결정하고 계획한 어떤 일을 앞두고 갑자기 겁이 나고 망설이게 되다.
# be on your feet. 관련 영어 숙어 표현.
get back on one's feet.
자리 잡다, 재기하다, 일어나다.
# pick yourself up. 관련 영어 숙어 표현.
pick up the pieces.
(특히 충격·재난 후에) 정상으로 돌아가다, 돌아가도록 하다.
pick up the threads.
다시 예전 생활로 돌아가다.
# 마치며.
이 단어들은 모두 '체중을 두 발에 싣고 수직 자세로 있다 또는 자기 몸을 이런 자세가 되게 하다'는 뜻을 나타냅니다.
각 동사의 뜻과 뉘앙스 별로 구분하면 아래와 같습니다.
1. stand - 체중을 두 발에 싣고 수직 자세로 있다; 자기 몸을 이런 자세가 되게 하다.
2. get up - 앉거나 누웠다가 일어나다.
3. stand up - 서 있는 자세로 있다; 앉아 있다가 일어서다.
4. rise - 격식적인 표현. 누워있거나 앉아있거나 무릎 꿇고 있다가 일어나다.
5. get to your feet - 문어체. 앉거나 무릎을 꿇고 있거나 누워 있는 자세에서 일어나다.
6. be on your feet - 일어서다.
7. pick yourself up - 넘어졌다가 다시 일어나다.
이처럼, "일어서다"는 뜻을 가진 영어 동사 표현.
동사 유의어 stand, get up, stand up, rise, get to your feet, be on your feet, pick yourself up 뜻, 뉘앙스, 어감 차이를 공부해보았습니다.
감사합니다.
촉발하다, 유발하다, 일으키다 영어로. 동사 prompt, provoke, trigger, spark, set off 차이.
반대가 되다 영어로. 동사 reverse, undo 차이.
성공, 진행 상황 물을 때 쓰는 동사 do, go, perform, fare, get on, get along 차이.
나아지다, 발전하다 영어로. 동사 develop, move, evolve, progress, advance, mature 차이.
작동하다, 기능하다 영어로. 동사 유의어 work, function, run, operate, go 차이.
'동사 편 > 뜻이 비슷한 동사' 카테고리의 다른 글
| 오르다, 커지다, 증가하다 영어로. 동사 rise, grow, increase, climb, go up, escalate 차이. (2) | 2025.11.12 |
|---|---|
| 참다, 견디다 영어로. 동사 stand, endure, take, bear, put up with, tolerate, suffer 차이. (2) | 2025.11.09 |
| 오르다, 올리다 영어로. 동사 rise, raise 차이. (0) | 2025.11.03 |
| 개요를 서술하다 영어로. 동사 유의어 outline, sketch 차이. (0) | 2025.10.24 |
| 작동하다, 기능하다 영어로. 동사 유의어 work, function, run, operate, go 차이. (2) | 2025.10.18 |
이 글을 공유하기






