As the saying goes (속담에 있듯이)
- 다양한 영어 표현/구
- 2015. 6. 6. 00:00
안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘 배워 볼 표현은 상대방과의 대화 도중에 언제든 나올 수 있는 표현입니다.
흔히들 상대방과의 대화에서 격언이나 속담으로 비유하고는 하죠.
그래서 다음의 표현을 준비하였습니다.
As the saying goes (=runs).
격언(속담)에 있는 바와 같이
여기서 saying 이란 속담, 격언 을 뜻합니다.
그리고 As the old saying goes 라는 말은 옛말마따나, 옛말에 이르기를 등의 표현이 됩니다.
아래에서 예문을 살펴보도록 하겠습니다.
For Example )
A : I regret having been so careless.
A : 나는 그렇게 부주의했던 것이 후회스럽다.
B : As the saying goes — it’s no use crying over spilt milk.
B : 속담에도 있듯이 이미 엎지른 물을 두고 한탄해 봐야 소용없는 일이지.
어떠한 옛날의 어구나, 속담으로 이야기를 시작하고자 한다면 이 표현으로 시작하세요.
As the saying goes-
'다양한 영어 표현 > 구' 카테고리의 다른 글
Zip one's lip (입을 다물다 / 침묵하다) (0) | 2015.06.09 |
---|---|
Keep it on the down low (비밀이야) (0) | 2015.06.08 |
Head over heels in love (사랑에 빠지다) (0) | 2015.06.05 |
Read between the lines (속뜻을 읽다) (0) | 2015.06.04 |
One step at a time (한번에 한 걸음씩 / 천천히 나아가다) (0) | 2015.06.01 |
이 글을 공유하기