Zip one's lip (입을 다물다 / 침묵하다)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘 배워 볼 표현은 '말을 하지 않는다, 입을 다문다' 정도의 표현을 배워보겠습니다.

 

Zip one's lip

 

'침묵하다, 조용히 하다' 라는 말을 영어로 하면 무엇일까요?

  

Zip (up) one's lip.

Zip (up) one's mouth.

입을 다물다, 침묵하다.

 

예를들어 '말을 하지 않는다' 라고 하면 don't talk...나 silence...enough talk 정도가 생각나는데, 조금 특이한 표현이지만 알아두면 좋을 것 같은 표현입니다.

 

조용히 하라고 말을 할 때, 우리는 '입에 지퍼를 채우다' 라고 말을 합니다.

아마도 그 말이 이 표현에서 따온 것이 아닌가 생각이 드네요.

 

 

아래에서 이 표현을 이용해 예문을 살펴보겠습니다.

 

For Example )

 

A : I know your secret.

A : 나는 당신의 비밀을 알고 있어요.

 

B : Zip your lip.

B : 입 다물어!

 

가끔 입에 지퍼를 채워야 되는 시기가 있습니다.

지퍼를 열든 채우든 신중하게 선택하여 불상사가 없도록 해야 할 것입니다.

 

 

 

Keep mum about. (침묵을 지키다, 아무 말도 하지 않다.)

Break the ice (어색한 분위기를 깨다.)

Mum's the word! (아무에게도 말하지 마, 너만 알고 있어.)

Pipe down. (조용히 해, 입 다물어.)

Put a sock in it. (입 다물어, 조용히 해.)

 

 

 

  

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY