For the life of me (아무리 노력을 해도)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘 배워 볼 표현은 '많은 노력이 필요한' 표현입니다.

무슨 뜻 이냐구요?

 

For the life of me


세상에는 노력으로 되지 않는 일이 없다고 합니다.

 

'천재는 노력하는 자를 당하지 못한다' 라는 말이 있듯이

노력은 모든 발단의 근원이며 씨앗이라 하겠습니다.


하지만,

아무리 노력을 해도 이룰 수 없는 것이 있고 성취할 수 없는 것이 있습니다.

 

아무리 노력해도 이룰 수 있는 것이 있고 없는 것이 있습니다.

 

그렇다면 '아무리 노력해도 이룰 수 없는 것'을 영어로 뭐라고 할까요?

이제 그 표현을 아래에서 배워 보도록 하겠습니다.
 

 
For the life of me.
 
아무리 노력을 해도.
 

 

For the life of me 의 표현을 공부하도록 하겠습니다.
 
For the life of one - '아무리 해도','목숨을 걸고서라도' (부정문에서) = (however hard I try)
-> 어떤사람(one) 의(of) 생명이(life) 걸려있으니(for) -> 목숨을 걸고서라도.
 
Not for the life of me - '어떤 일이 있어도 절대 ...하지 않다' ,'아무리 해도 ...하지 않다'
 
For the life of one 의 표현은 주로 can not / could not 등의 구문에 자주 쓰입니다.
 
Can't for the life of me - 아무래도 모르겠다.

 

 

 

그럼 아래에서 이 영어표현에 대한 예문을 살펴보도록 하겠습니다.


For Example -1 )
 
A : For the life of me, I can't remember his name.

A : 아무리 해도 그의 이름이 생각나지 않는다.
 

 

For Example -2 )


A : I can't for the life of me, memorize the word.

A : 그 단어는 아무리 해도 외우질 못하겠다.
 

그럼 다음에는 더 좋은 표현으로 찾아 뵙겠습니다.

 

For the life of me.
 
아무리 노력을 해도.

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY