Make a person's hair stand on end. (모골이 송연하다, 겁나게 하다.)
- 영어 관용어/관용어 M
- 2017. 12. 3. 00:03
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 M으로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Hair(머리카락)과 관련된 영어입니다.
저는 귀신을 매우 무서워합니다.
그래서 여름에 자주 상영하는 공포영화도 못 보는 편이죠.
조금이라도 무서운 장면을 본다면 모골이 송연하여 머리털이 쭈뼛 서는 것 같습니다.
사람이 공포를 느꼈을 때 온몸의 털이 곤두선다는 말이 있습니다.
아마 이 관용어도 그런 의미가 아닐까요?
그렇다면, '모골이 송연하다를 영어로' 뭐라고 할까요?
또한, '겁나게 하다를 영어로' 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.
Make a person's hair stand (up) on end.
소름 끼치게 하다.
겁나게 하다.
머리가 쭈뼛하게 하다.
모골(毛骨)이 송연(惊然)하다.
…를 매우 무서워하게 하다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Make one's hair stand on end.
- If something makes your hair stand on end, it terrifies you.
이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.
Make a person's hair stand on end는 "쭈뼛하게 하다, 등골이 오싹하게 하다"는 뜻입니다.
Make a person's hair curl이라고도 합니다.
구약성경 욥기(Jobs) 4장 15절에서 유래된 말입니다.
A spirit glided past my face, and the hair on my body stood on end.
(그때에 영이 내 앞으로 지나매 내 몸에 털이 주뼛하였었느니라.)
출처 : [네이버 지식백과] hair (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)
다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.
stand on[upon].
1. …에 기초하다, …에 의거하다.
2. …에 만족하다, …을 확신하다.
3. …을 주장하다; …에 까다롭다.
on end.
1. 세로로[모로 세워].
2. (어떤 기간 동안) 계속.
turn coward.
- 겁나다, 무서운 생각이 들다.
cry out for fear.
- 겁나서 소리지르다.
a scare story.
- 겁나게 하는 이야기.
strike dread into somebody.
- …를 겁나게 하다.
scare a person out of his seven senses.
- …을 단단히 겁나게 하다, 깜짝 놀라게 하다.
strike terror into a person's heart.
- 남을 겁나게 하다, 남의 간담을 서늘하게 하다.
gruesomeness.
- 으스스함, 모골이 송연함.
macabrely.
- 무시무시하게, 소름끼치도록, 모골이 송연하여; 죽음을 다루어[나타내어].
아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.
For Example )
A : The mere sight of it makes my hair stand on end.
A : 그것을 보기만 해도 머리칼이 쭈뼛해진다.
A : The horrible scream made my hair stand on end.
A : 그 끔찍한 비명 소리를 듣자 나는 온몸의 털이 고추서는 것 같아 움찔했다.
A : A chilling tale that will make your hair stand on end.
A : 당신의 머리카락을 쭈뼛거리게 만들 으스스한 이야기.
A : Even just thinking about that accident still makes my hair stand on end.
A : 사고 당시를 생각하면 아직도 모골이 송연하다.
A : This was the kind of smile that made your hair stand on end.
A : 이것은 머리끝이 쭈뼛하게 하는 그런 종류의 웃음이었다.
마무리.
오늘은 'Make a person's hair stand on end.'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '모골이 송연한 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.
Make a person's hair stand on end.
- 소름 끼치게 하다.
- 겁나게 하다.
- 머리가 쭈뼛하게 하다.
- 모골(毛骨)이 송연(惊然)하다.
- …를 매우 무서워하게 하다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Go cold turkey. (나쁜 습관을 갑자기 끊다, 사전 준비나 연습 없이 바로 하다.)Die a thousand deaths. (죽을 고생을 한다, 불안과 공포에 시달리다.)
'영어 관용어 > 관용어 M' 카테고리의 다른 글
Man on the street. (보통 사람, 일반인.) (0) | 2017.12.07 |
---|---|
Make one's mouth water. (구미를 돋우다, 입맛을 돋우다, 군침이 돌다.) (0) | 2017.12.04 |
Make a person's blood boil. (남을 격분시키다, 격노시키다, 화나게 하다.) (0) | 2017.12.02 |
Make waves. (평지풍파를 일으키다, 소동을 일으키다, 열풍이 불다.) (0) | 2017.12.01 |
Mixed blessing. (일희일비, 유리하기도 하고 불리하기도 한 것, 은총이자 저주.) (0) | 2017.11.30 |
이 글을 공유하기