Over one's head. (이해하기 어려운, 감당이 안 되는, 능력 이상으로.)
- 영어 관용어/관용어 O
- 2018. 6. 5. 00:02
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Head(머리)와 관련된 영어입니다.
이해하기 어려운 문제를 풀 때, 혹은 자신이 감당되지 않는 문제를 고뇌할 때,
머리에 과부하가 걸렸다고 합니다.
이는 자신의 뇌리가 감당할 수 있는 범위를 넘어선 문제가 발생하여 머릿속이 복잡하다는 말입니다.
자신의 능력 이상을 해결하려 한다면, 반드시 누군가의 도움을 받는 것이 좋습니다.
자신감이 지나치면 무모하고 분수를 알면 현명하다는 말이 옳은 것 같습니다.
이처럼, '이해하기 어려운'을 영어로 뭐라고 할까요?
또한, '감당이 안 된다'를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.
Over one's head.
이해하기 어려운.
자기 능력 이상으로.
감당이 안 되는.
평소보다 훌륭히.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Over one's head. (출처: 윅셔너리)
1. (&lit)
2. (idiomatic) More complex or confusing than one can understand; beyond one’s comprehension.
3. (idiomatic) More than one can handle; too much (especially in over one's head).
다음은 'head'와 관련된 영어, 숙어표현에 대해 살펴보도록 하겠습니다.
head office.
- 회사의 본사 (간부들)
a[per] head.
- 1인당.
head-up.
- (비행기·자동차 등의 계기가) 앞을 본 채 읽을 수 있는.
do somebody's head in.
- ~를 머리 어지럽게[정신 산만하게] 만들다.
use your head.
- 머리를 써라, 생각을 좀 해라.
a shaved head.
- 빡빡 깎은 머리.
have a head-to-head contest.
- 정면승부를 벌이다.
keep your head.
- (힘든 상황에서) 냉정을 잃지 않다.
lose your head.
- 냉정을 잃다, 흥분하다.
give somebody their head.
- ~가 하고 싶은 대로 하게 놔두다.
다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.
go over one's head.
- 키가 넘는 물속에 들어가다.
be over one's head in debt.
- 엄청난 부채를 지다.
in over[above] one's head.
- 힘에 벅차서; 어쩔 수 없이; 자신이 감당할 수 있는 양을 상회하여 버거운.
have a[no] roof over one's head.
- 거처할 집이 있다[없다]
sky over one's head.
- 머리 위의 하늘.
have somet hing hanging over one's head.
- 걱정이 머리에서 떠나지 않다; 사람을 괴롭히거나 걱정스러운 …이 있다; 걱정되는 바가 있다.
hold an umbrella over one's head.
- 우산을 받쳐주다.
brandish a weapon over one's head.
- 무기를 머리위에 휘두르다.
hang over one's head.
- 머리에서 떠나지 않다.
one's shirt over ones head.
- 셔츠를 머리에서 씌워서 입다.
lose one's head over a woman.
- 여자에 빠지다.
아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.
For Example )
Ex 1. A lot of the jokes went right over my head.
Ex 1: 많은 농담들이 그저 내 이해력 밖이었다.
Ex 2. This movie is over my head.
Ex 2: 이 영화는 어려워서 모르겠다.
Ex 3. You have completed it over your head.
Ex 3: 넌 평소보다 훌륭히 해냈다.
Ex 4. That project is too technical for him; it's over his head.
Ex 4: 저 프로젝트는 그가 하기에는 너무나 기술적이야; 그의 능력밖이다.
Ex 5. She spoke over their heads directly to their members.
Ex 5: 그녀는 회원들이 어려울 이야기를 곧장 이야기했다.
마무리.
오늘은 'Over one's head'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '능력 이상으로'를 영어로 이렇게 말해보세요.
Over one's head.
- 이해하기 어려운.
- 자기 능력 이상으로.
- 감당이 안 되는.
- 평소보다 훌륭히.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
On the ropes. (패배하기 직전의, 궁지에 몰려, 로프에 매달려.)Hard nut to crack. (어려운 문제, 난제, 다루기 힘든 사람.)
'영어 관용어 > 관용어 O' 카테고리의 다른 글
On the bread line. (아주 빈곤하여, 정부의 구제를 받아서, 최저 생활 수준으로 지내는.) (0) | 2020.10.23 |
---|---|
Over the top. (과장된, 상식을 벗어난, 정도가 지나친.) (0) | 2018.06.06 |
Over the hill. (늙은, 한물간, 전성기가 지난, 퇴물이 된.) (0) | 2018.06.03 |
Over the counter. (처방전 없이 살 수 있는, 장외거래, 비상장의. ) (0) | 2018.06.02 |
Out on a limb. (다른 사람의 지지 없이, 위험한 상황에, 위태로운 처지에.) (0) | 2018.05.30 |
이 글을 공유하기