maybe와 probably의 어감 차이.
- 부사 편/뜻이 비슷한 부사
- 2018. 8. 3. 00:03
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
단순한 문장 하나만으로는 글쓴이의 의도나 뉘앙스를 모두 담지 못하는 경우가 있습니다.
- 아마도 내일은 비가 오지 않을까?
위의 문장은 내일 비가 오지 않을까? 하고 의문을 가지는 것입니다.
그렇다면, 이 글쓴이는 비가 올 것이라고 생각할까요? 아니면 오지 않을 것이라고 생각할까요?
'아마도'라는 표현은 추정이기 때문에 이 문장만으로는 그것을 확실히 알 수가 없습니다.
하지만, '아마도'라는 뜻을 가진 다른 단어가 쓰였다면, 그 의미도 다르지요.
가능성을 나타내는 단어의 어감 차이.
아래에서 살펴보겠습니다.
maybe와 probably 차이점.
# 단어의 의미.
maybe - 아마도, 어쩌면.
probably - 아마도, 그럴 것 같은.
maybe와 probably 모두 '아마도'라는 뜻을 가지고 있습니다.
maybe는 추정의 의미가 강하며, 확률이 절반에도 미치지 못한다는 뉘앙스를 가집니다.
또한, '어쩌면 ~일지도 몰라' 혹은 '어쩌면 ~할지도 몰라' 정도의 의미를 가집니다.
probably는 '좀 더 높은 가능성'을 가지는 것을 표현합니다.
maybe가 '아마도'의 뜻을 가진다면, 그 확률이 낮은 것을 말하지만, probably가 '아마도'의 뜻을 가진다면, 반대로 그 확률이 높은 것을 말합니다.
예를 들어,
And maybe living things live there!
: 아마도 생명체들이 그곳에 살고 있을지도 모릅니다.
위의 예문에서 maybe ~를 사용하여 '아마도' 혹은 '어쩌면'이라는 의미로 썼습니다.
하지만 그 뉘앙스는 낮은 확률을 뜻하는 것입니다.
즉, 생명체들이 그곳에 살고 있을지도 모르지만 그 가능성은 그리 높지 않다는 뉘앙스입니다.
이와 달리,
Yes, probably the 23rd thing I wrote, really.
: 예, 아마 23번째 작품이 맞을 거예요.
이 예문에서는 probably ~를 사용했습니다.
maybe 와 같은 '아마도' 라는 뜻이지만 그 뉘앙스는 확연히 다릅니다.
높은 확률로 23번째 작품일 것이라는 의미를 가집니다.
만약, maybe the 23rd thing I wrote ~. 라는 문장이라면, 그 해석은 같으나 뉘앙스가 확연히 달라집니다.
23번째 작품이라고 생각하나 정확하진 않다는 의미가 더 강합니다.
# 예문을 가지고 비교해보기.
- maybe ~의 경우. (아마도, 어쩌면) : 낮은 확률.
Ex 1. Maybe you've seen them on the street.
Ex 1: 아마 넌 그들을 거리에서 봤을거야.
Ex 2. Maybe I can even ask it to do my homework! Haha!
Ex 2: 숙제에 대해 물어볼 수 있을 거야! 하하!
Ex 3. Maybe one day you'll find true love.
Ex 3: 아마 너도 언젠가는 진정한 사랑을 만날 것이다.
Ex 4. Maybe Barbie can get a new boyfriend.
Ex 4: 바비에게 새 남자친구가 생길 수도 있어요.
Ex 5. Maybe we should wait until the new year.
Ex 5: 내년까지 기다려야 할 것 같아요.
Ex 6. Oh, maybe I can even find aliens on Mars!
Ex 6: 어쩌면 화성에서 외계인을 만나게 될 수도 있어!
- probably ~의 경우. (어쩌면, 그럴 것 같은) : 높은 확률.
Ex 1. We should probably leave a couple of days early.
Ex 1: 우리는 아마도 이틀정도 일찍 떠나야만 할 거에요.
Ex 2. They probably don't want to tag along.
Ex 2: 그 애들은 아마 따라가려고 안 할 거예요.
Ex 3. I'll probably be a little late.
Ex 3: 아마 좀 늦을 것이다.
Ex 4. I probably wouldn't see him until next spring.
Ex 4: 아마 나는 내년 봄까지 그를 만나지 못할 것이다.
Ex 5. She'll probably have her nose buried in a book all weekend.
Ex 5: 그녀는 아마 주말 내내 책과 씨름해야 할 거에요.
Ex 6. My legs hurt. Probably it's because I'm not in good shape.
Ex 6: 다리가 아파요. 아마 제 자세가 좋지 못해서 그런가 봐요.
# 관련 영어 숙어 표현.
Maybe not.
- 아마 아닐거예요.
Maybe I can help.
- 내가 도울 수 있을지도 몰라요.
Maybe a little sting.
- 약간 따끔할 겁니다.
Maybe we should do it.
- 그거 괜찮겠군요.
I'm sorry. Maybe later.
- 죄송합니다. 다음에 하죠.
Maybe I'm over-reacting.
- 내가 좀 심한가 보다.
It'll probably be OK.
- 아마 그래도 괜찮을 것이다.
You're probably right.
- 당신이 아마 맞을 거예요.
probably be surprised by.
- 아마 ~에 놀랄 것이다.
It is probably true.
- 아마 그러하리라.
will most probably be abandoned.
- 아마 포기될 것이다.
the subscription will probably amount to...
- 예약수가 아마...에 달할 것이다.
the probable results.
- 예상되는 결과.
very probable.
- 일어날 가능성이 매우 많은.
# 참고.
maybe와 perhaps의 어감 차이 에서도 집고 넘어갔지만, '아마도' 혹은 '어쩌면'처럼 확률을 나타내는 표현을 살펴보겠습니다.
maybe는 실현 가능성이 절반에 미치지 못한다.
perhaps 또한 이와 비슷하다.
probably는 일이 이루어질 확률이 80-90%.
possibly는 전제조건이 충족딜 경우에 한해서 probably의 수준이다.
likely는 70-80%의 가능성.
공식적으로 정의 된 것은 아니나, 거의 이러한 확률로 쓰이고 있습니다.
# 마무리.
maybe와 probably 모두 '아마도' 혹은 '어쩌면'이라는 뜻을 가지고 있습니다.
maybe ~는 낮은 확률로 '아마도'라는 뜻이며, probably ~는 높은 확률로 '아마도'라는 뜻입니다.
긴가민가할 정도로 확신이 없거나 잘 모를 때는 maybe.
거의 확실하지만, 100%가 아닐 때는 probably.
감사합니다.
전치사 for ~과 during ~의 차이점.feel sorry ~와 feel bad ~의 해석 차이.
a bit of ~과 quite a bit of ~의 차이점.
'부사 편 > 뜻이 비슷한 부사' 카테고리의 다른 글
정각에 영어로. on time, sharp 차이. (0) | 2019.04.30 |
---|---|
apparently vs obviously (보아하니 vs 분명히) (0) | 2018.10.03 |
아마도 영어로? maybe와 perhaps의 어감 차이. (2) | 2018.05.13 |
Every day 와 Every single day 차이점. (0) | 2017.12.24 |
Soon과 Shortly의 의미 차이점 (1) | 2017.11.04 |
이 글을 공유하기