Pull one's leg. (농담하다, 놀리다, 속이다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 P로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Leg(다리)와 관련된 영어입니다.

 

우리 말에 '딴죽 걸다'는 말이 있습니다.

딴죽은 딴족이 변한 것이며, 이는 상대방의 다리를 걸다는 의미가 됩니다.

 

즉, 남의 일을 방해하다 정도의 뜻으로 쓰입니다.

 

아이들은 또래 아이의 다리를 걸며 상대를 놀리기도 합니다.

때로는, 상대를 속이면서 넘어뜨리기도 하지요.

 

이처럼, '농담하다'를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, '속이다'를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Pull one's leg

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Pull one's leg.

 

농담하다.

 

놀리다.

 

속이다. 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Pull one's leg. (출처: urbandictionary)

 

- To lead someone on, to kid someone.

- If you pull someone's leg, you tease them, but not malicoiusly.

 

 

영어 관용어의 유래.

 

Pull one's leg는 "아무개를 속이다, 놀리다"는 뜻입니다.

 

옛날 영국에서 강도나 도둑이 줄을 설치하거나 지팡이로 길 가는 사람을 넘어뜨린 뒤 물건을 강탈하거나 훔치던 데서 유래된 말이라는 설이 있습니다.

 

그밖에도 여러 설이 있으나, pull one's leg trip(다리를 걸어 넘어지게 하다)으로 해석하는 설이 유력합니다. 이 설에 따르면 위와 같은 비유적 의미가 나오는 데 무리가 없다고 볼 수 있겠습니다.

 

1888년 영국 문인 윌리엄 브라운 처치워드(William Brown Churchward)가 최초로 사용했습니다.

 

Are you pulling my leg?(Are you trying to fool me?) Oh, don't get so annoyed at them for teasing you. They're just pulling your leg.

 

(네게 짓궂게 군다고 그들에게 화를 내진 말라. 그들은 단지 네게 장난을 치는 것뿐이니까.)

 

 

[출처] leg (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사) 

 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

shake a leg.

- 서두르다, 춤추다.

 

break a leg.

- 행운을 빌다.

 

trifle with someone.

- 가지고 놀다, 희롱하다.

 

poke fun at someone = make fun of someone.

- 놀리다.

 

약 올리다.
1. tease.
2. provoke.

 

웃음거리로 만들다.
1. make fun of.
2. poke fun at.
3. play a joke[prank trick] on sb

 

break[drop] a jest.

- 농담하다, 익살부리다.

 

crack a joke.

- 농담하다; 농담으로 말하다.

 

shuck and jive.

- 농담하다, 놀리다; 속이다.

 

screw a person over.

- 속이다.

 

bowl a googly.

- 속이다.

 

deal from the bottom of the deck.

- 속이다. 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

Ex 1. Are you trying pull my leg?
Ex 1: 너는 우리를 속이려고 하는가?

 

Ex 2. Of course I won't tell them; I was only pulling your leg.
Ex 2: 물론 걔들한테 안 이를게. 그냥 장난쳤던 것뿐이야.

 

Ex 3. I don't believe you, so stop pulling my leg.
Ex 3: 나는 너를 안 믿으니까 나를 그만 놀리시지.

 

Ex 4. A hopeful Florida campaigns with the slogan 'Billy Joe Clegg, he won't pull your leg.'
Ex 4: '빌리 조우 클렉은 당신을 속이지 않을 겁니다.' 라는 슬로건으로 선거 유세를 하고 있는 플로리다 출신 후보자도 있습니다.

 

Ex 5. Even my mum thought I was pulling her leg.
Ex 5: 심지어 우리 엄마는 내가 자기를 놀렸다고 생각한다.

 

Ex 6. You're not pulling our legs, are you?
Ex 6: 너 우리 놀리는 거 아니지, 그렇지?

 

 

마무리.

오늘은 'Pull one's leg'라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '놀리다'를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Pull one's leg.

 

농담하다.

놀리다.

속이다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

Make a monkey (out) of somebody. (웃음거리로 만들다, 조롱하다.)

Give somebody a hard time. (힘들게 하다, 곤란하게 하다.)

I'm just teasing (농담이야)

Keep a straight face. (웃지 않고 있다, 진지한 표정을 하다, 정색을 하다.)

In stitches. (배꼽을 쥐고 웃는, 포복절도 하여.)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY