I think ~와 I know ~의 어감 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

책상에 연필이 세 자루 있는 것 같아요. 체육복이 없어진 것 같아요.

 

선생님께서는 ~인 것 같아요. 라는 말을 쓰지 말라고 하셨습니다.

자신감이 없어 보이며, 확실하지도 않은 말을 하는 것이라는 이유 때문이었습니다.

 

책상에 연필이 세 자루 있어요. 체육복이 없어졌어요.

이렇게 고쳐서 말하라고 했습니다.

 

선생님께서 말씀하신 이 차이는 I think ~와 I know ~의 어감 차이와 일치합니다.

어떻게 다른지 아래에서 살펴보겠습니다.

 

 

 

I think ~와 I know ~의 어감 차이.

 

 

# 절의 의미.

 

I think ~ - ~인 것 같다. ~이라고 생각한다.

I know ~ - 확신하다. ~라고 알고 있다.

 

 

I think ~의 뜻은 "~인 것 같다" 혹은 "~이라고 생각한다"입니다.

어떤 것에 대해 확신이 없을 때 쓰는 말입니다.

I think ~를 직역하면, "나는 생각한다"입니다.

즉, 내 생각은 이렇다는 것을 의미하는 것으로 I think ~이하의 문장에 주관적인 느낌을 부여합니다.

 

I know ~의 뜻은 "~라고 알고 있다"입니다.

내가 아는 것이니 만큼 말이나 상황에 대해서 확신할 수 있습니다.

그래서 "확신하다"는 의미도 가지고 있습니다.

I know ~를 직역하면, "나는 알다"입니다.

즉, 내가 알고 있는 것을 말하는 것으로 I know ~이하의 문장에 확실하다는 느낌을 부여합니다.

 

I think ~와 I know ~의 어감 차이.

 

예를 들어,

 

I think my puppy has a bug.
: 우리 강아지가 아픈 것 같아요.

 

이 예문은 I think ~구문을 썼습니다.

"내 생각엔" 강아지가 아픈 것 같다는 뜻으로, 불확실성, 주관적인 느낌이 담겨있습니다.

그래서 "~한 것 같다"라는 의미가 되었습니다.

 

 

이와 달리,

 

I know my puppy has a bug.
: 우리 강아지가 아프다고 확신해요.

 

이 예문은 I know ~구문을 썼습니다.

직역하자면, 나는 내 강아지가 아프다고 "알고 있다"는 뜻입니다.

즉, "확신하다"는 의미로 I know ~가 나왔습니다.

 

 

이처럼, 불확실하거나 ~인 것 같다고 말할 때는 I think ~를.

어떤 사안이나 행동에 대해서 확신하거나 ~라고 알고 있을 때는 I know ~를 쓰면 되겠습니다.

 

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기. 

 

 

- I think ~의 경우. (~인 것 같다) : 불확신, 내 생각.

 

Ex 1. Oh no! I think I left my purse behind.
Ex 1: 이런! 내 지갑을 두고 왔나 봐요.

- 불확신.

 

Ex 2. I think they look great on you.
Ex 2: 너한테 잘 어울릴 것 같아.

- 내 생각, 주관적.

 

Ex 3. I think I left it at the office.
Ex 3: 사무실에 두고 온 것 같아요.

- 아마도.

 

Ex 4. I think I slipped up on a couple of questions.
Ex 4: 나 몇 문제에서 실수한 거 같아요.

- 확실하지 않음. 아마도.

 

Ex 5. I think she has a doctor's appointment.
Ex 5: 그녀는 의사와 진찰 약속이 있는 것 같습니다.

- 불확신. 내 생각엔.

 

Ex 6. I think I left my wallet on the bus.
Ex 6: 지갑을 버스에 놓고 내린 것 같아.

- 아마도.

 

 

- I know ~의 경우. (~라고 알고 있다) : 확신하다. 

 

Ex 1. Oh no! I know I left my purse behind.
Ex 1: 이런! 내 지갑을 두고 왔어.

- 지갑을 두고 온 것이라고 확신함.

 

Ex 2. I know they look great on you.
Ex 2: 너한테 잘 어울릴거야.

- 잘 어울릴거라 확신.

 

Ex 3. I know I left it at the office.
Ex 3: 사무실에 두고 왔어요.

- 확신함.

 

Ex 4. I know I slipped up on a couple of questions.
Ex 4: 나 몇 문제에서 실수했어요.

- 실수 한 것을 할고 있음.

 

Ex 5. I know she has a doctor's appointment.
Ex 5: 그녀는 의사와 진찰 약속이 있는 것으로 알고 있다.

- 이미 아는 사실.

 

Ex 6. I know I left my wallet on the bus.
Ex 6: 지갑을 버스에 놓고 내렸어.

- 확신함.

 

 

 

 

 

# 관련 영어 숙어 표현.

 

I think not.

- 그렇지 않다고 생각한다.

 

I think that ...

- ... 라고 생각해.

 

I don't think so.

- 난 그렇게 생각하지 않는다, 그럴 리가 없다. (강한 반대·부정을 나타냄)

 

I don't think.

- (…이라니) 내 참, 한심하군.

 

I rather think so.

- 다소 그렇게 생각한다.

 

I personally think.

- 내 개인 생각에는.

 

I/I'd like to think.

- …라고 생각하고[믿고] 싶다.

 

now I come to think of it.

- 이제 생각해 보니.

 

I should rather think so.

- 그렇고 말고요.

 

as far as I know.

- 내가 아는 한/내가 기억하기로는, 보기로는, 알기로는 등.

 

from what I know.

- 내가 아는 바로는.

 

I know Paris well.

- 나는 파리를 잘 안다[파리에 익숙하다].

 

Don't I know it?

- (분해하면서) 그런 것은 알고 있어!

 

I know it's here somewhere!

- 틀림없이 그게 여기 어디 일 거야!

 

I know what.

- (있잖아) 이렇게 하면 어때?, 좋은 생각이 있어.

 

as I know on.

- 내가 아는 한, 알기에는.

 

I know not who.

- 누군지 모르는 사람.

 

 

 

# 마무리.

 

확실하다고 생각하는 것은 내가 알고 있는 것입니다.

하지만, 내가 알지 못하는 것은 확실하다고 느끼지 않습니다.

 

I think ~. 내 생각엔 ~인 것 같다.

I know ~. 나는 ~라고 알고 있다. 확신한다.

 

I think ~와 I know ~의 차이점을 살펴보았습니다.

감사합니다.

 

 

 

전치사 for ~과 during ~의 차이점.

feel sorry ~와 feel bad ~의 해석 차이.

a bit of ~과 quite a bit of ~의 차이점.

a few ~와 few 어감 차이. 수량을 나타내는 형용사.

Is there ~?과 Do you have ~?의 차이. 소유와 존재의 개념. 

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY