I think ~와 I feel like ~의 어감 차이. 생각과 기분.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

생각과 기분, 느낌은 엄연이 다릅니다.

생각이란 이성적이며, 조금은 논리적이기도 하지요.

그러나 기분과 느낌은 감성적이면서 때로는 비논리적입니다.

 

이처럼, 내가 어떤 생각이 드는 것과, 어떤 기분이 드는 것은 미묘하게 다릅니다.

생각과 기분을 나타내는 대표적인 절의 의미와 차이점을 아래에서 살펴보겠습니다.

 

 

I think ~와 I feel like ~의 어감 차이.

 

 

# 절의 의미.

 

I think ~ - 내 생각엔 ~인 것 같다. ~라고 생각한다.

I feel like ~ - ~인 것 같은 기분이다.

 

 

몇번이고 살펴본 것처럼, I think ~ "~인 것 같다"는 뜻입니다.

단어의 의미 그대로 내 생각을 나타내는 것으로, 단순히 생각에 초점을 두면 되겠습니다.

생각은 이성적이지 감성적이지 않습니다.

내가 어떤 생각이 드는 것 같다고 해도, 그 뉘앙스는 '생각'에 있습니다.

 

I feel like ~"~인 것 같은 기분이다"는 뜻입니다.

본인의 생각보다는 느낌이나 기분에 초점을 두고 있습니다.

I think ~와 달리 좀더 감성적인 느낌을 줍니다.

내가 어떤 기분이 드는 것, 어떤 감정이 느껴지는 것 따위의 문장을 만들 때 자주 쓰입니다.

 

I think ~와 I feel like ~의 어감 차이. 생각과 기분.

 

 

예를 들어,

 

I think I don’t belong anywhere.
: 내가 어디에도 어울리지 못한다는 생각이 든다.

 

이 문장은 I think ~구문을 사용했습니다.

내가 어디에도 어울리지 못하는 '생각'이 든다고 해석합니다.

생각에 초점을 두었기 때문에, 조금은 논리적이며 이성적인 느낌이 살아있다고 볼 수 있습니다.

 

 

이와 달리,

 

I feel like I don’t belong anywhere.
: 내가 어디에도 어울리지 못한다는 느낌이 든다.

 

이 문장은 I feel like ~구문을 사용했습니다.

내가 어디에도 어울리지 못하는 '느낌' 이나 '기분'이 든다고 해석할 수 있습니다.

I think ~에 비해서 확실히 느낌이나 기분에 초점을 둔 표현이며, 본인의 기분이 어떻다고 말할 때 자주 쓰입니다.

 

 

이처럼, I think ~는 본인의 이성적인 생각에, I feel like ~는 본인의 느낌이나 기분에 조금 더 초점을 두었다고 볼 수 있습니다.

 

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

 

I think ~의 경우. (내 생각엔 ~인 것 같다) : 생각에 초점.

 

Ex 1. I think I should go to bed early today.
Ex 1: 오늘 일찍 잠자리에 들어야 할 것 같아.

- 내 생각에는.

 

Ex 2. I think we've got a problem.
Ex 2: 문제가 생긴 것 같은데.

- 내 생각에는. 논리적.

 

Ex 3. I think he is lacking in the I.Q. Department.
Ex 3: 그는 지능이 모자라는 것 같아요.

- 내 생각에는.

 

Ex 4. I think it would save so much time if I had a?bicycle.
Ex 4: 자전거를 타고 다니면 많은 시간을 절약할 수 있을 것 같아요.

- 논리적. 이성적.

 

Ex 5. I think he will have a fat chance of becoming a teacher.
Ex 5: 내 생각에는 그가 아마도 선생님이 되기는 힘들 것 같다.

- 이성적. ~인 것 같다.

 

Ex 6. In my eyes, I think they go a little too far sometimes.
Ex 6: 제가 보기에는 그들이 때론 좀 지나친 것 같아요.

 

 

- 내가 생각하기엔.

 

 

 

I feel like ~의 경우. (~인 것 같은 기분이다) : 기분이나 느낌에 초점.

 

Ex 1. I feel like I'm sleeping standing up.
Ex 1: 서 있는채로 잠을 자고 있는 기분이에요.

- 기분에 초점.

 

Ex 2. I had a busy day. I feel like a wet noddle.
Ex 2: 오늘은 바쁜 하루였어요. 완전히 녹초가 된 것 같아요.

- 힘든 기분.

 

Ex 3. Now I feel like my day is only about 15 hours!
Ex 3: 지금 저는 제 하루가 약 15시간뿐이 없는 것처럼 느껴집니다.

- 느껴진다. 느낌.

 

Ex 4. I feel like I'm a father of a new baby.
Ex 4: 저는 지금 막 새로 태어난 아이의 아버지가 된 느낌입니다.

- 느낌에 초점.

 

Ex 5. Sometimes I feel like I'm learning too many things.
Ex 5: 가끔 나는 내가 너무 많은 것들을 배우고 있는 것처럼 느껴져.

- ~인 것 같은 기분 혹은 느낌.

 

Ex 6. I feel like I'm going through something myself.
Ex 6: 나 자신이 뭔가 힘든 일을 겪고 있는 것 같아요.

- 힘든 기분이나 느낌.

 

 

 

 

 

# 관련 영어 숙어 표현.

 


I think not.

그렇지 않다고 생각한다.

 

I think that ...
... 라고 생각해.

 

I don't think.

내 참, 한심하군.

 

I don't think so.

난 그렇게 생각하지 않는다, 그럴 리가 없다.

 

I personally think.

내 개인 생각에는.

 

I rather think so.

다소 그렇게 생각한다.

 

I/I'd like to think
…라고 생각하고[믿고] 싶다.

 

I should rather think so.

그렇고 말고요.

 

now I come to think of it.

이제 생각해 보니.

 

I feel like a tiny bird with a big song!

마치 멋진 노래를 부르는 작은 새가 된 것 같은 기분이야!

 

Sometimes I Feel Like A Motherless Child.

(음악) 때로는 고아처럼.

 

I feel like a loser.

나 패배자가 된 기분이야.

 

I feel like a snack.
간식이 먹고 싶어.

 

I feel like humming.
콧노래라도 부르고 싶은 기분입니다.

 

Somehow I feel like crying.
괜히 울고 싶은 기분이에요.

 

I feel like going shopping.
쇼핑하러 가고 싶어.

 

I feel like crying.
울고 싶어요.

 

I feel like I'm getting ripped off.
바가지 쓰는 것 같아요.

 

I feel like I'm just repeating the same mistakes.
같은 실수를 반복하는 것 같아요.

 

 

# 마무리.

 

문장을 해석하다보면, "~인 것 같다"는 표현이 있습니다.

 

I think ~. '내 생각에는' ~인 것 같다.

I feel like ~. ~인 것 같은 '기분이다'.

 

생각에 초점을 둔 것은 I think ~. 조금 더 논리적이며 이성적입니다.

감정에 초점을 둔 것은 I feel like ~. 조금 감성적이며, 기분이나 느낌을 말합니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Don't ~와 You don't want to ~의 어감 차이.

up to ~와 no more than ~의 어감 차이.

I heard ~와 I was told ~의 어감 차이.

in an hour과 within an hour의 차이.

be okay ~와 be okay with ~의 차이점.

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY