~와 이혼하다. divorce, divorce with.
- 동사 편/전치사의 유무
- 2019. 2. 26. 00:06
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
~와 데이트하다. ~와 결혼하다.
위의 뜻을 가진 영어 단어는 date, marry ~입니다.
~와 함께 하는 것인데도, 전치사 with 없이 단독으로 쓰이는 동사 표현이지요.
여기, "~와 이혼하다."는 말이 있습니다.
그렇다면, divorce, divorce with ~중 어떤 것이 옳을 까요?
사람들이 자주 하는 실수 중 하나인 표현.
"이혼하다"의 동사 divorce. 그리고 뒤에 따라오는 전치사 with.
아래에서 자세히 살펴보겠습니다.
## 이혼하다 영어로? divorce ~와 divorce with ~ 무엇이 옳을까?
# 잦은 실수.
divorce with - ~와 이혼하다. (x)
결혼도 이혼도 누군가와 함께 하는 것입니다.
그래서 이를 의미하는 동사 뒤에 "함께"를 뜻하는 전치사 with ~를 붙이곤 합니다.
만약, 당신과 이혼하고 싶다는 말을 영어로 뭐라고 할까요?
아무래도 아래의 예문처럼 말할 수 있지 않을까요?
I want to divorce with you! (x)
: 난 당신과 이혼하고 싶어요!
이 예문은 divorce with ~라는 표현을 썼습니다.
'이혼하다'는 뜻의 동사 divorce와 전치사 with ~를 함께 쓴 것이죠.
"너와 이혼하다"를 divorce with you ~라고 말한 것입니다.
하지만 이는 틀린 표현입니다.
그렇다면, "당신과 이혼하다"를 영어로 뭐라고 해야 할까요?
# 옳은 표현.
divorce - ~와 이혼하다. (o)
옳은 표현은 바로 divorce ~입니다.
이는 동사 divorce ~의 정확한 뜻이 '~와 이혼하다'이기 때문입니다.
위의 예문을 제대로 바꾸면.
I want to divorce you! (o)
: 난 당신과 이혼하고 싶어요!
'너와 이혼하다'라고 할 때, divorce with you ~가 아니라, divorce you ~라고 해야 합니다.
목적어가 다른 대상을 지칭할 때도 마찬가지.
divorce with ~가 아니라, 동사 divorce. 하나만 써야 합니다.
# divorce 뒤에 전치사가 오는 경우.
그렇다면, divorce 뒤에는 전치사가 오면 안 되는 걸까요?
당연하게도 아닙니다.
divorce는 '이혼하다'라는 동사의 뜻을 가지기도 하지만, '이혼'이라는 명사이기도 하니까요.
예를 들어,
I want a divorce with you.
: 나는 당신과 이혼하고 싶어.
위의 문장은 divorce with ~를 썼습니다.
틀린 표현이라며 착각하기 쉬운 것이, 여기서 divorce는 동사가 아니라 '명사'입니다.
'~와 이혼하다'가 아니라 '이혼'이라는 단어로 쓰인 것이죠.
divorce가 명사일 때는 그 의미에 맞는 어떤 전치사도 올 수 있습니다.
또한, divorce 뒤에 전치사 from ~이 오는 경우가 있습니다.
흔히 수동태로 쓰이는 표현인데, '~을 ~와 분리하다', '~을 ~와 단절시키다' 정도로 해석합니다.
They believed that art should be divorced from politics.
: 그들은 예술은 정치와 분리되어야 한다고 믿었다.
She was divorced from her husband two years ago.
: 그 여자는 2년 전에 남편과 이혼했어요.
이처럼, divorce ~를 살펴볼 때,
명사와 동사의 품사 구분과, 능동태와 수동태의 구분 등 여러 가지를 신경 써야 합니다.
# 예문을 가지고 살펴보기.
- divorce ~의 경우. (~와 이혼하다) : 동사
1. Unfortunately, she divorced him 10 years later.
1: 안타깝게도, 그녀는 그와 10년 후에 이혼하였다.
2. I didn't divorce you to spend more time with you.
2: 당신과 더 많은 시간을 보내려고 이혼한 게 아니야.
3. Why don't you just divorce him?
3: 그와 이혼하는 건 어때요?
4. Don't divorce her because of me.
4: 나 때문에 이혼하지 마.
5. You don't want to divorce her.
5: 당신은 그녀와 이혼하고 싶어 하지 않잖아.
6. Wait , you're saying she wants to divorce me?
6: 잠깐만, 그녀가 나와 이혼하고 싶어한다고 말하고 있는 거니?
# 관련 영어 숙어 표현.
a divorce suit.
- 이혼 소송.
a quickie divorce.
- 빨리 해치운 이혼.
divorce mill.
- (구어) 이혼 법정.
divorce court.
- 이혼 법정.
civil divorce.
- 민사[법률상] 이혼.
divorce rate.
- 이혼율.
the machinery of divorce.
- 복잡한 이혼 절차.
an increase in the divorce rate.
- 이혼율의 증가.
Divorce City.
- (속어) Las Vegas.
(임시표현으로 Las Vegas에서는 이혼절차가 간단히 이뤄지는 데서)
publicity surrounding the divorce.
- 그 이혼을 둘러싼 세간의 주목.
emotional damage resulting from divorce.
- 이혼이 가져오는 정서적 악영향[상처]
seek[claim] a divorce.
- 이혼을 요구하다.
to sue for divorce.
- 이혼을 청구하다.
to file for divorce.
- 이혼 소송을 제기하다.
sue for divorce.
- 이혼 소송을 제기하다.
file for divorce.
- 이혼 소송을 제기하다.
to petition for divorce.
- 이혼 신청서를 제출하다.
divorce by mutual agreement.
- 합의이혼을 하다.
divorce by agreement.
- 합의이혼하다.
sue for a divorce.
- 이혼 소송을 일으키다.
go through divorce proceedings.
- 이혼 절차를 밟다.
divorce one's wife.
- 아내와 헤어지다.
notify of one's divorce.
- 이혼 신고를 하다.
grant a divorce.
- 이혼을 승인하다.
# 마치며.
divorce는 동사와 명사 모두 될 수 있습니다.
'~와 이혼하다'의 뜻은 일반적으로 divorce + someone ~입니다.
동사 divorce + 전치사 with ~는 틀린 표현이지요.
다만, divorce ~가 명사일 때는 전치사 with ~도 따라 올 수 있습니다.
재미있는 것은 '~와 데이트하다'의 date. '~와 결혼하다'의 marry. '~와 이혼하다'의 divorce.
모두 전치사 with ~를 가지고 오지 않습니다.
"~와 이혼하다"를 영어로? 동사 divorce.
감사합니다.
join ~과 join with ~. 어떤 것이 옳을까?discuss about ~은 틀렸다. 바른 표현은 discuss.
~해 보인다. look ~과 look like ~의 차이.
'동사 편 > 전치사의 유무' 카테고리의 다른 글
~에 서명하다 영어로. sign, sign on 차이. (0) | 2019.04.03 |
---|---|
~에 방문하다 영어로? visit, a visit to ~차이. (0) | 2019.03.31 |
fail, fail in 차이점. 자동사와 타동사. (0) | 2019.02.20 |
낙제하다 영어로. fail, flunk와 전치사 in, on. (0) | 2019.02.17 |
~와 데이트하다. date, date with 차이. (0) | 2018.12.20 |
이 글을 공유하기