Wax and wane. (흥하다가 이울다, 영고성쇠를 거듭하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 W로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Moon(달)과 관련된 영어입니다.

 

백제의 의자왕 시절입니다.

땅속에서 나온 거북이의 등에 "백제는 보름달과 같고 신라는 초승달과 같다."는 글귀가 적혀있었습니다.


얼핏보면, 보름달이 초승달보다 더 밝고 크기에 상서로운 징조라고 착각할 수 있으나, 실상은 달랐습니다.

보름달은 줄어들 일만 남았고, 초승달은 커질 일만 남았지요.

그 말은 신라의 힘이 강성해지고, 백제는 약해진다는 뜻이었습니다.


결국 그 말처럼 백제는 멸망하고, 신라는 삼국을 통일하고 말았지요.

이처럼, 달의 변화는 영고성쇠와 흥망성쇠를 나타낼 때 자주 쓰이는 표현입니다.


그렇다면, "흥하다가 이울다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "영고성쇠를 거듭하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Wax and wane. (흥하다가 이울다, 영고성쇠를 거듭하다.)

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Wax and wane.


흥하다가 이울다.


영고성쇠를 거듭하다.


흥망성쇠를 거듭하다.


(달이) 찼다가 이지러지다.


(달이) 찼다가 기울었다 하다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Wax and wane.


- Increase then decrease in strength, importance, etc. over a period of time.


Ex . The government's popularity has waxed and waned over the past year.

 

 

영어 관용어의 공부.

 

wax and wane.  달이 찼다 기울다 하다.

 

이 관영어를 자세히 살펴보면,

wax : 커지다, 증대하다, (달이) 차다. / wane : 약해지다, 줄어들다, (달이) 차츰 작아지다.

 

즉, "커졌다 작아졌다", "증대했다가 줄어들다" 등의 뜻으로 쓰입니다.

또한, 달이 차다, 작아지다 등의 의미도 가지고 있지요.


달이 커진 것은 좋은 것이며, 달이 줄어든 것은 나쁜 것입니다. 

대개 사람이나, 사물, 세력의 흥망성쇠, 영고성쇠를 나타낼 때 쓰는 관용어입니다.


 

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Life will wax and wane.

1: 인생에는 성쇠가 있다.


2. A nation rises and falls just as the moon waxes and wanes.

2: 달도 차면 기우는 것처럼 나라도 흥망성쇠를 겪는다.


3. And as the Moon waxes and wanes in its monthly cycle, the height of the tide varies.

3: 달이 매달 차고 기울면서 조수의 높이도 변한다.


4. We also know that the Sun's activity waxes and wanes in 11-year cycles.

4: 태양의 활동은 11년을 주기로 증감을 반복한다.


5. Public interest in the issue has waxed and waned over the years.

5: 이 문제에 대한 대중의 관심은 수년에 걸쳐 성쇠해갔다.

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

on the wane.

- 줄어드는[시들해지는] 중인, 쇠퇴하는.


wax old.

- 늙어 가다.


transmutations of fortune.

- 영고성쇠(榮枯盛衰)


fortune's wheel.

- 운명의 수레바퀴, 영고성쇠(榮枯盛衰)


the rough(s) and the smooth(s)

- 인생의 부침, 영고 성쇠.


fortune’s wheel.

[명사] (운명의 여신이 돌리는) 물레; 운명의 수레 바퀴[변전(變轉)], 영고[흥망] 성쇠.


ups and downs.

[명사] 운명의 부침, 영고 성쇠.


ebb and flow.

- (조수처럼) 밀려 왔다 밀려 갔다 하다, 성쇠를 되풀이하다, 변동하다.


extremes of fortune.

- 영고성쇠(榮枯盛衰)


the flux and reflux.

- 조수의 간만; 《비유적》 (운명·세력 따위의) 소장(消長); 영고 성쇠.


the flux and reflux of the tides.

- 조수의 간만; 인생의 영고성쇠.


checkerwork.

[명사] 체크무늬 세공; 바둑판무늬 돌담 쌓기; (운명 등의) 흥망성쇠.


the quirks and eddies.

- 흥망 성쇠, 부침(浮沈)


the rise and fall of the Rome Empire.

- 로마 제국의 흥망성쇠.

 

 

 

마무리.

오늘은 "Wax and wane."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "흥망성쇠를 거듭하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Wax and wane.


흥하다가 이울다.

영고성쇠를 거듭하다.

흥망성쇠를 거듭하다.

(달이) 찼다가 이지러지다.

(달이) 찼다가 기울었다 하다. 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Once in a blue moon. (극히 드물게, 아주 드물게, 좀처럼 하지 않는.)

Blue moon (블루문, 매우 오랜 기간, 홍등가.)

Blow hot and cold (이랬다저랬다 하다, 변덕을 부리다.)

Behind the eight ball (불리한 입장에서, 궁지에 빠진)

Beyond belief (믿을 수 없을 정도로, 거짓인)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY