Blow hot and cold (이랬다저랬다 하다, 변덕을 부리다.)
- 영어 관용어/관용어 B
- 2016. 4. 9. 00:00
안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.
시시때때로 변덕이 죽 끓듯 한 사람이 있습니다.
이런 사람이 곁에 있으면 매우 피곤합니다.
호불호가 확실한 것도 아니고,
자신의 기분에 따라 매일같이 신경질을 냅니다.
만약 변덕을 부리는 친구나 동료가 있다면 많은 심적 부담이 될 것입니다.
그렇다면, 항상 변덕을 부리거나 이랬다저랬다 하는 것을 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 살펴보도록 하겠습니다.
오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.
Blow hot and cold (about something)
이랬다저랬다 하다.
변덕을 부리다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Blow hot and cold
- keep changing your opinions about somebody/something.
Ex ) She keeps blowing hot and cold about the job: one day she says it's marvellous, the next she hates it.
다음은 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.
blow hot and cold (about something)
- 이랬다저랬다 하다.
blow hot and cold
- 변덕이 심하다 / 추웠다 더웠다하다, 주견이 없다.
hot and cold
1. (샤워 따위가) 뜨거운 물과 찬물이 나오는.
2. 좋아지거나 나빠지는[나빠져], 일정하지 않은[않아].
hót and cóld
- 헤로인과 코카인을 섞은 것.
아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.
For Example )
A : She's been blowing hot and cold about our honeymoon trip I planned.
A : 나의 신혼 여행계획에 대해서 변덕이 죽 끓듯 하고 있다.
A : These people can blow hot and cold out of the same mouth to serve purposes.
A : 이 사람들은 형편에 따라서 입을 멋대로 놀린다.
A : I don't know what she really wants as she blows hot and cold.
A : 나는 그녀가 변덕스러워서 정말로 무엇을 원하는지 모른다.
A : Her personality blows hot and cold.
A : 그녀는 이랬다 저랬다 하는 성격이에요.
A : The boy will get tired of Betty's blowing hot and cold.
A : 그 남자는 베티의 변덕에 지칠꺼야.
오늘은 Blow hot and cold라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 변덕을 부리는 것을 영어로 이렇게 말해보세요.
Blow hot and cold
- 이랬다저랬다 하다, 변덕을 부리다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
감사합니다.
Keep one's ear to the ground. (여론에 귀를 기울이다, 세상일에 빈틈이 없다.)Cut to the chase. (바로 본론으로 들어가다, 돌려 말하지 않다.)
'영어 관용어 > 관용어 B' 카테고리의 다른 글
Blow one's own horn (자화자찬하다.) (1) | 2016.04.11 |
---|---|
Blow off steam (화를 삭이다, 화를 참다, 노여움을 발산하다.) (2) | 2016.04.10 |
Blood, sweat and tears (피나는 노력, 피눈물.) (2) | 2016.04.08 |
Blind date (소개팅.) (1) | 2016.04.07 |
Blind leading the blind (장님이 장님을 인도하는, 위험천만한.) (0) | 2016.04.06 |
이 글을 공유하기