Worth one's salt. (유능한, 급료 값을 하는.)
- 영어 관용어/관용어 W
- 2019. 12. 15. 00:05
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 W로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, salt(소금)와 관련된 영어입니다. 누구나 내가 그만큼의 가치가 있다는 것을 증명하고 싶어 합니다. 프로는 실력으로 말하고, 그 실력을 객관적으로 나타내는 것이 바로 '돈'입니다. 내가 얼마나 많은 돈과 혜택을 받느냐. 그것은 회사에서도, 스포츠에서도, 모든 세상에서 통하는 법칙이지요. "밥값도 못하는!" "돈값도 못하는!" 위의 말은 모든 사람이 가장 듣기 싫어하는 말이 아닐까요? 왜냐하면, 받는 돈 값을 하지 못한다는 것은 그만큼 무능하다는 뜻이니까요. 반대로, 밥값을 하는, 돈값을 하는 것은 '유능하다'는 뜻이겠지요? 이처럼, "유능한"을 영어로 뭐라고 할까요? 또한, "급료 값을 하는"을 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 관용어.
Worth one's salt.
급료에 상응한 일을 하는.
봉급만큼의 일은 하다.
쓸모가 있다.
유능한. (=worthy of respect for one’s work)
not worth one's salt.
급료 값을 못하는, 무능한.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Worth one's salt.
- Tending to merit what you are paid; from the ancient Roman practice of paying soldiers a salt allowance.
영어 관용어의 유래.
worth one's salt는 "급료만큼의 일을 하다, 유능하다"는 뜻입니다. 고대 로마에서 소금은 귀한 것이었기에 군인들의 봉급 중 일부는 소금으로 지급되었습니다. 그런 소금을 salarium(라틴어 sal은 소금)이라 했는데, 이게 오늘날의 봉급을 가리키는 salary의 기원입니다.
In order to get a raise, you have to prove that you're worth your salt.
(연봉 인상을 원하면 당신이 그만한 가치가 있다는 걸 입증해야 한다.)
출처 : [네이버 지식백과] salt (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. Everybody wants a job worth one's salt.
1: 모든 사람들은 급료에 상응하는 일을 하고 싶어한다.
2. I need to work hard to be worth my salt.
2: 받은 몸값을 할려면 일을 열심히 해야해.
3. I think he's more than worth his salt.
3: 그는 급료에 상응하는 이상의 가치가 있다고 생각합니다.
4. Any teacher worth her salt knows that.
4: 존경받을 만한 교사는 누구나 그것을 알고 있다.
5. She couldn't find a maid worth her salt.
5: 그 여자는 밥값 구실을 할 만한 하녀를 구할 수가 없었다.
6. The Ancient Greeks also created the expression “not worth his salt.”
6: 또한 고대 그리스인들은 소금 값을 못한다는 표현을 만들었습니다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
be worth one's salt.
1. 제 몫을 하다, 제구실을 하다
2. 급료만큼 일을 하다. (=be worthy of respect).
be not worth one's salt.
- 봉급만큼의 일을 하지 못하다.
not worth one's salt.
- 급료 값을 못하는, 무능한.
fill the bill.
- 제값을 하다, ~만큼의 가치가 있다.
진가를 발휘하다.
1. prove one's real worth[merits]
2. show[exhibit] one's true qualities[abilities]
3. do oneself justice
prove one's real worth as an educator.
- 교육자로서의 진가를 발휘하다.
do your bit.
- 자기 몫(의 일)을 하다.
deliver the goods.
- 제 할 일을 하다.
on the stick.
- 빈틈없는, 유능한.
know one’s stuff.
- 유능하다, 능수 능란하다.
know one's oats.
- 통달하다, 유능하다, 세상 물정에 밝다.
know one's stuff.
- 유능하다, 만사를 잘 알고 있다.
마무리.
오늘은 "Worth one's salt."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "쓸모가 있다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Worth one's salt.
급료에 상응한 일을 하는.
봉급만큼의 일은 하다.
쓸모가 있다.
유능한. (=worthy of respect for one’s work)
not worth one's salt.
급료 값을 못하는, 무능한.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Rocket science. (굉장히 이해하기 어려운 것, 로켓 공학.)
Quick on the uptake. (이해가 빠른, 이해하는 것이 빠른.)
'영어 관용어 > 관용어 W' 카테고리의 다른 글
Within an ace of. (막 ~할 찰나에, 하마터면 ~할 뻔하다.) (0) | 2020.01.06 |
---|---|
Writ large. (대서특필하여, 대규모로, 확대하여, 뚜렷한, 역력한.) (0) | 2019.12.16 |
Worst case scenario. (최악의 시나리오, 최악의 경우를 고려한 예상.) (0) | 2019.12.13 |
Work one's fingers to the bone. (뼈 빠지게 일하다.) (0) | 2019.12.10 |
Wolf in sheep's clothing. (양의 탈을 쓴 늑대, 위선자.) (0) | 2019.12.09 |
이 글을 공유하기