우리 집에 와 영어로. come to my house, come over to my place 차이.
- 네이티브가 즐겨쓰는 영어/잦은 실수
- 2019. 12. 14. 00:04
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
실생활에서 쓰는 영어 회화는 매우 중요합니다.
특히 자주 쓰는 표현은 정확히 알고 있어야 하지요.
어학연수, 유학, 이민 등으로 외국에 갔습니다.
그때 친구를 집으로 초대하고 싶다면 영어로 뭐라고 할 수 있을까요?
우리 집에 와 영어로 하면, come to my house ~라는 표현이 있습니다.
이를 이용하여, Why don't you come to my house? 혹은 Do you want to come to my house? 정도로 말할 수 있습니다.
하지만, 위의 표현에는 생각지도 못한 함정이 있습니다.
그것이 무엇일까요? come to my house ~가 잘못된 표현일까요?
친구에게 집으로 놀러 오라는 말을 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
## 우리 집에 와 영어로.
## my house, my place ~의 차이.
## come to, come over to ~의 차이.
# 단어의 의미.
house - 집, 주택, 가옥.
place - 살 곳, 주택, 가옥.
house ~의 뜻은 "집", "주택", "가옥"이라는 뜻입니다.
"가정"의 어감이 강한 home ~과는 달리, house ~는 건물로서의 "집"이라는 어감이 강합니다.
a two-bedroom house : 침실[방]이 두 개인 주택.
place ~는 "장소", "위치" 등 수많은 뜻이 있습니다.
"살 곳", "주택" "아파트" 등 house ~와 같은 의미를 가집니다.
a place in the country : 시골 저택.
그렇다면, 위의 두 단어는 어떻게 다르게 쓸까요?
house ~와 place ~를 섞어 써도 아무런 상관이 없을까요?
# 잦은 실수.
Come to my house.
: 우리 집에 와.
위의 문장은 "우리 집에 와"를 영어로 한 것입니다.
사실 문장 자체는 틀린 표현이 아닙니다. 그러나 자주 쓰지 않는 표현이라고 할 수 있지요.
그 이유는 두 가지가 있습니다.
1. house ~의 의미.
영어에서 my house ~라고 하면, house ~가 나의 소유라는 인식이 있습니다.
그 "집", "주택" 등의 건물이 나의 것이라는 어감이지요.
만약, rent, home stay ~처럼 자기 소유의 집이 아닌 경우, my house ~라는 표현은 약간 어폐가 있지요.
2. come to ~의 어감.
come to ~라는 표현은 "~로 오다."라는 뜻입니다.
다만 위의 표현은 "~오는 행위에 집중"한다는 어감이 있습니다.
그 목적이 "오는 것 자체"로 보는 것이죠.
그렇다면, "우리 집에 와"를 영어로 자주 쓰는 표현은 무엇일까요?
# 자주 쓰는 표현.
Come over my place.
: 우리 집에 놀러 와.
come to my house ~대신 come over my place ~라는 표현을 씁니다.
그 이유는 크게 두 가지가 있습니다.
1. place ~의 의미.
영어에서 place ~는 "장소"라는 뜻입니다. 또한 "사는 곳"을 말하기도 합니다.
건물, 소유의 개념인 house ~가 아니라, 개인적인 장소, 공간으로서 "집"이라는 의미로 place ~를 사용합니다. 회화에서 선호하는 단어이지요.
2. come over ~의 어감.
come over = 넘어오다, 집에 오다, 들르다.
come over to + 장소 = ~에 들르다, 방문하다. 놀러오다, 넘어오다.
come over for = ~을 위해 놀러 오다, ~을 하러 가다.
come to ~는 단지 장소로 이동하는 것에 초점이 있다면, come over to ~는 "~로 이동하여 시간을 보내다"라는 어감이 있습니다. 함께 시간을 보내는 것을 목적으로 하지요.
즉, come over to my place ~는 "우리 집에 놀러 오라는 뜻"이라고 할 수 있습니다.
come over to ~를 줄여서 come over ~로 표현하기도 합니다.
# 우리 집에 놀러 올래? 영어로.
Do you want to come over to my place?
: 우리 집에 놀러 올래?
이를 줄여서, Want to come over? 혹은 Wanna come over? 등으로 말하기도 합니다.
또한 to my place ~대신 here 등의 단어를 넣을 수도 있습니다.
Do you wanna come over here? : 내가 있는 곳으로 올래?
물론, my place ~대신 my house ~를 쓸 수 있습니다.
그러나 위에서 언급한 "소유"의 개념을 충족할 때 말이죠.
Do you wanna come over to my house?
: 우리 집에 놀러 올래?
# 예문을 가지고 살펴보기 1.
- one's house ~의 경우. (누구의 집) : 건물 혹은 소유의 개념
1. The party will be at my house.
1: 파티는 우리 집에서 열릴 거야.
2. There is an apple tree near my house.
2: 집 주변에 사과 나무가 한 그루 있어요.
3. My house was built round many tall buildings.
3: 우리 집은 많은 고층 건물들로 둘러싸여 지어졌다.
4. Did you have a difficult time locating my house?
4: 우리 집 찾기가 어렵던가요?
5. I'll drop by your house tomorrow morning.
5: 내일 오전에 당신 댁에 들르겠습니다.
6. Could my daughter come to your house after school?
6: 제 딸이 학교 끝난 뒤 당신 집에 와 있어도 될까요?
- one's place ~의 경우. (누구의 집) : 개인적 공간.
1. After your done with work, would you swing by my place?
1: 퇴근 후에 우리 집에 좀 들를 수 있니?
2. What about dinner at my place?
2: 우리 집에서 저녁 함께 하는 거 어때요?
3. Can you come up to my place for dinner?
3: 저녁 먹으러 우리 집에 오지 않겠니?
4. I’ll be up at your place by ten.
4: 10 시까지 댁으로 가겠습니다.
5. I'm on my way to your place.
5: 네 집으로 지금 가고 있는 길이야.
6. Can I stay at your place when I come to visit?
6: 댁에 들르게 되면 좀 묵어도 될까요?
# 예문을 가지고 살펴보기 2.
- come to ~의 경우. (~에 오다, 가다) : 오는 행위에 초점.
1. Why don't you come to my place first?
1: 내가 있는 곳으로 먼저 오지 그러니?
2. I wish I'd never come to this place in the first place.
2: 처음부터 이곳에 오지 말았어야 했어.
3. Would you like to come to my place for some drinks tonight?
3: 오늘 저녁 저희 집에 오셔서 술 한 잔 하시겠어요?
4. Why don't you come to shady place?
4: 그늘진 곳으로 오지 그러니?
5. Please contact me when you come to Korea again.
5: 한국에 또 오시게 되면 저한테 연락 주세요.
6. Will you come to my house for dinner?
6: 저녁 식사하러 우리 집에 오실래요?
- come over ~의 경우. (~에 오다, 가다) : 놀러 오다, 함께 시간을 보내는 것에 초점.
1. Would you like to come over for dinner tonight?
1: 오늘 우리 집에 저녁 먹으러 올래?
2. Would you like to come over to my place for a while?
2: 우리 집에 잠깐 들르실래요?
3. I'll come over to your place, right now.
3: 내가 당장 네가 있는 곳으로 갈게.
4. Can you come over to my place instead?
4: 대신 우리 집에 놀러 오면 안돼?
5. If you're not doing anything on Saturday, come over to my place about four.
5: 토요일에 별일 없으면 4시쯤 우리 집에 오세요.
6. Can you come over to my place for dinner?
6: 저희 집에 오셔서 저녁식사나 하시겠어요?
# 관련 영어 숙어 표현.
in house.
- 사내의, 한 집단 조직 안의, 조직내의.
full house.
- 만원, 같은 숫자의 패가 각각 3장과 2장으로 된 수, 풀 하우스.
big house.
- 교도소, 대저택, 마을에서 으뜸가는 대가.
a house of cards.
- 엉성한 계획, 성공할 가망성이 없는 계획.
place in.
- ~에 두다.
take place in.
- 열리다, 일어나다, 개최, 발생, 벌어지다.
place at.
- ~에게 맡기다.
place with.
- ~에게 집을 찾아 주다.
third place.
- 제3장소.
no place.
- 아무 데도 …없다, 대수롭지 않은 장소, 시시한 곳.
place an order.
- 주문하다.
in a place.
- ~의 차례로.
any place.
- 어디든지.
come to an end.
- 끝나다, 내리다, 막바지, 최후, 중단.
come to think of it.
- 생각해보다, 생각건대, 생각해 보면, 말하자면, 그렇다면.
come to light.
- 백일하에 드러나다, 밝은 데에 드러내다, 폭로하다.
come to life.
- 활기를 띠다, 의식을 되찾다, 정신이 들다.
come to town.
- 나타나다, 도착하다, 태어나다.
come to pass.
- 일어나다, 생기다, 발생하다.
come to naught.
- 무효로 끝나다, 헛되이 끝나다, 거덜나다.
come to a head.
- 곪아서 터질 듯하다, 중대한 국면을 맞다, 위기에 빠지다.
come over somebody.
- 격한 감정 등이 ~에게 밀려오다.
come over to.
- 1. ~에 오다 2. 합류하다
come over from.
1. ~에서 오다 2. 합류하다
come over with.
- ~와 함께 오다.
come over as.
- ~로서 오다.
# 마치며.
come to my house, come over to my place.
위의 두 표현은 "우리 집에 와"를 영어로 한 것입니다.
그러나 각 표현에 담긴 숙어와 단어에는 약간의 어감 차이가 있습니다.
my house - 집이 나의 소유 어감. / 건물에 초점.
my place - 사적인 나의 공간에 초점.
come to - 오는 행위에 초점.
come over - 놀러 오는 것에 초점.
이처럼 come to my house, come over to my place ~의 어감 차이를 살펴보았습니다.
감사합니다.
this, next, last 요일. 영어 요일 구분하기.
service, on the house, for free, pro bono, complimentary 차이.
'네이티브가 즐겨쓰는 영어 > 잦은 실수' 카테고리의 다른 글
소름, 닭살 영어로. goose bumps, gooseflesh, goose pimples, goose skin. (0) | 2020.04.24 |
---|---|
견인차 영어로. wreck car 대신 tow truck. (0) | 2020.04.09 |
be finished 수동태? finished 동사 형용사 차이. (0) | 2019.09.06 |
미혼, 독신 영어로? single, singles 차이점. (0) | 2019.07.23 |
그저 그래 영어로? so so, It's okay 차이. (0) | 2019.07.20 |
이 글을 공유하기