절대 안 돼 영어로. never, no way 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.



어떤 표현은 글에서 자주 접할 수 있습니다.

또 어떤 표현은 대화에서 자주 접할 수 있습니다.


우리는 글에서 쓰는 표현과 대화에서 쓰는 표현을 잘 구분할 줄 알아야 합니다.

실제로 "오! 이런!"이라는 감탄사를 쓰는 사람은 거의 없습니다.

그러나 글에서는 놀라움을 표현할 때마다 자주 나오는 표현이지요.


오늘 배워볼 표현은 "절대 안 돼!"라는 부정표현입니다.

never, no way.


아래에서 두 표현의 차이를 살펴보겠습니다.



## 절대 안 돼! 영어로.

## never, no way 차이.


절대 안 돼 영어로. never, no way 차이.



# 단어의 의미.


never - (not보다도 강한 부정어로서) 조금도[결코, 전혀, 절대로] …않다, 아니다.

no way(부탁에 대한 강한 거절을 나타내어) 절대로 안 돼, 천만의 말씀, 싫어.



never ~은 "절대 ~않다."라는 뜻입니다.

부정문에서 not 대신 쓰여 부정 의미를 강조할 때도 있습니다.

품사는 부사.

그러나 "설마", "그럴리가" 등의 의미인 감탄사로 쓰이기도 합니다.


no way ~는 "절대로 안 돼", "말도 안 돼."라는 뜻입니다.

이 표현은 상황에 따라 여러가지 의미를 가집니다.

- 부탁에 대한 강한 거절을 나타낼 때 = 절대로 안 돼, 천만의 말씀, 싫어.

기막힘, 놀람 = 말도 안 돼.

조금도[결코] …않다[없다] = (not at all)




# 대답의 경우.


위에서는 never, no way ~의 의미를 살펴보았습니다.

그러나 오늘 살펴 볼 경우는 바로 회화에서 "대답할 경우"입니다.


여기 하나의 물음이 있습니다.

이에 대한 대답으로 "절대로 안 돼!"를 영어로 말할 때, 뭐라고 말해야 할까요?


Will you take my math test for me?

: 내 대신 수학 시험을 쳐 주겠니?


1. never! : 절대로 안 해!

2. No way! 절대로 안 해!


위의 물음에 대한 대답으로 1번 never ~도 쓸 수는 있습니다.

no ~를 강조한다는 의미상 틀린 것은 아니니까요.

그러나 문어체 같은 느낌이 강해서 선호하지 않는 표현입니다.


2번 no way ~가 훨씬 자연스러운 표현입니다.

"절대 안 돼!", "말도 안 돼!", "싫어!" 등의 의미로 회화에서는 no way ~로 씁니다.


그렇지만, 1번 never ~로 대꾸할 때가 있습니다.

바로 감탄, 의심, 놀람 등의 상황에 쓰는 경우로 "설마", "그럴리가", "맙소사", "그럴 수가" 등의 의미로 쓸 때입니다.


즉, 같은 부정의 말이지만, 회화에서는 never ~보다 no way ~를 선호한다는 점!




# 예문을 가지고 비교해보기.


- never ~의 경우. (설마, 그럴 리가) : 아주 뜻밖임을 나타냄.


A. I got the job.

A: 나 (거기에) 취직됐어.


B. Never!

B: 설마!


C. Come here again? Never!

C: 또 여기 오라고요? 말도 안 돼!



- no way ~의 경우. (절대로 안 돼, 싫어)


A. Will you work overtime on Christmas?

A: 크리스마스에 야근해 줄 수 있나요?


B. No way!

B: 안 돼요!



- no way ~의 경우. (말도 안 돼)


A. It costs $50 per person.

A: 일인당 50달러야.


B. No way!

B: 말도 안 돼.


 

 



# never. 관련 영어 숙어 표현.


never forget.

- 절대 잊지마라.


never mind.

- 걱정하지 마라, 쓸데없는 소리하지 마라, 됐어.


never a.

- 한 ~도 하지 않다.


never give up.

- 절대 포기하지 마라.


never the.

- 조금도 ~않다.


better late than never.

- 하지 않는 것보다는 늦더라도 하는 것이 낫다.


never was.

- 높은 지위를 얻은 적이 없는 사람, 뜻을 펴보지 못한 사람.


never again.

- 두 번 다시 ~않는.


never ending.

- 끝나지 않는, 끝없는, 네버엔딩.


never married.

- 독신주의자.


never once.

- 단 한 번도 ~않다.


never miss.

- 꼭꼭 들어맞히다.


one never knows.

- 결코 ~을 알리 없다.


now or never.

- 이제야말로!


never look back.

- 계속 성공 가도를 달리다.


never fear.

- 걱정마라! 괜찮아!


never so.

- 아무리 ~라도.


never end.

- 결코 끝나지 않다.


never a dull moment.

- 숨쉴 새도 없이 바쁘다.


never say die.

- 불굴의, 남에게 지기 싫어하는, 희망을 버리지마.


never treated.

- 치료 받은 적 없는.


people never learn.

- 사람들은 배우는 게 없다, 같은 실수를 반복한다.


rarely or never.

- 좀처럼 ~하지 않는.


never a one.

- 누구 하나 ~하지 않다.


never shrink.

- 네버 시링크.




# no way. 관련 영어 숙어 표현.


(there is) no way.

- 절대로[결코] 아니다[안 되다]


in no way.

- 어떤 점에서도 …아니다, 결코 …않다.


noway.

- 어느 모로 보나 …아니다, 조금도 …않다, 결코 …아니다. (not at all).


no way in hell.

- 그런 상황은 절대 일어나지(발생하지) 않을 것이다!


with no way out.

- 꼼짝없이.


have no way out.

- 헤어날 길이 없다.


There's really no way.

- 방법이 없군요.


That’s no way to do ~.

- 그런 투로/식으로 ~하는 거 아니다!, 그런 ~하는 방법/방식이 아니다.


There's no way around it.

- 다른 방법이 없어요.


(there are) no two ways about it.

- 그것에 대해서는 이견의 여지가 없다, 그것은 틀림없다.


There is no way of doing[to do]

- …할 수[방법]가 없다.


(There's) no way to tell.

- 아무도 알 수 없다.




# 마치며.


never, no way.

두 표현 모두 "절대 안 돼!"라는 의미를 가지고 있습니다.


하지만 never ~은 '문어체'라는 어감 때문에 상대의 말에 대꾸하는 회화에서는 잘 쓰지 않습니다.


상대의 말에 대꾸할 때 쓰는 표현.


no way - 절대 안 돼!, 말도 안 돼!, 싫어!

never - 설마!, 그럴리가! 



이처럼, never, no way ~의 차이를 살펴보았습니다.

감사합니다.



이전에 영어로. before, ago 차이.

원피스 영어로? one-piece, dress 차이.

워밍업. warm-up, warm up, warming up 품사 차이.

본사 영어로. headquarters, headquarter 차이.

다이어트 중인 영어로. dieting, on a diet 차이.



이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY