Curate's egg. (옥석혼효, 좋은 점과 나쁜 점, 장단점이 뒤섞여 있는 것.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 C로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Egg(달걀)와 관련된 영어입니다.

 

 

 

세상 모든 것에는 장점과 단점이 반드시 존재합니다.

무조건 좋은 것은 없습니다.

(그런데 무조건 나쁜 것은 있는 것 같아요)


다이어트약은 살을 쉽게 빼도록 도와주지만, 건강을 해칠 수가 있고

낮잠은 달콤하지만, 저녁에 잠들지 못할 수도 있습니다.


만약, 상자 안에 옥과 돌이 함께 뒤섞여 있다면 그 상자의 가치는 어떨까요?

옥은 귀한 것이며 돌은 귀하지 않은 것입니다.


어쩌면 우리는 매번 옥과 돌이 같이 있는 상자를 골라야 하는 선택의 세상을 살고 있는지도 모릅니다.

 

이처럼, "옥석혼효."를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "장단점이 함께 있는 것."을 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Curate's egg. (옥석혼효, 좋은 점과 나쁜 점, 장단점이 뒤섞여 있는 것.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Curate's egg.


옥석혼효. (玉石混淆)


좋은 점도 있고 나쁜 점도 있는 것.


장단점이 뒤섞여 있는 것.

 

 


이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Curate's egg.


n. Chiefly British


- Something with both good and bad qualities. 

 

 

영어 관용어의 유래.

curate's egg는 "옥석(玉石)이 섞여 있는 것, 장단점이 있는 것, 겉보기엔 좋으나 속은 형편없는 것"을 말합니다.


curate는 "부목사, 목사보"를 가리킵니다.


Church of England(영국 성공회)의 고위 목사인 조지 듀 모리에(George du Maurier)가 어느 날 젊은 부목사와 점심을 먹다가 달걀이 든 바구니에서 상한 달걀을 발견해 부목사에게 말했더니, 이 부목사는 아무렇지도 않다는 듯 이렇게 말했다고 합니다.


"잘 찾아보면 아주 좋은 달걀도 있을 거예요."


당시 널리 읽히던 유머 잡지 『펀치(Punch)』가 이 일화를 만화로 그려 소개하면서 알려진 말입니다.


출처 : [네이버 지식백과] egg (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. There are good things in the Bill, but it is a curate's egg. 

1: 그 법안에는 좋은 점이 있지만 장단점이 섞여있다.


2. The Bill is a curate's egg; it is both good and bad.

2: 그 법안은 옥석혼효다. 좋기도 하고 나쁘기도 하다.


3. New clause 6 is a bit of a curate's egg.

3: 새로운 조항 6은 장단점이 좀 있다.


4. His speech was a curate’s egg.

4: 그의 연설은 장단점이 있었다. 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

be like the curate's egg.

좋은 점도 나쁜 점도 있다.


the merits and demerits of capital punishment.

(극형)의 공과, 득실, 장단점.


advantages and disadvantages.

이해 득실, 장단점.


pros and cons.

찬부(贊否) 양론; 이불리(利不利), 장단점.


upside & downside.

장단점, 긍정적/부정적 측면.


strength and weakness.

강점/약점, 장단점.


SWOT analysis.

스왓 분석. (어떤 조직체가 그 자체의 장단점과 문제점들, 기회들을 파악하기 위해 하는 연구.) (SWOT은 ‘strengths(장점) ’, ‘weaknesses(단점) ’, ‘opportunities(기회) ’, ‘threats(위협)’의 첫 글자들을 딴 것) 

 


 

마무리.

오늘은 "Curate's egg."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "좋은 점도 있고 나쁜 점도 있는 것."을 영어로 이렇게 말해보세요.

 


Curate's egg.


옥석혼효. (玉石混淆)

좋은 점도 있고 나쁜 점도 있는 것.

장단점이 뒤섞여 있는 것. 


 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Bottom-up management. (하의상달식 경영, 하부 중심의 경영 관리.)

Make the best of both worlds. (이해가 상반되는 두 가지 일의 일치를 꾀하다, 일거양득 하다.)

On the never-never. (할부로, 월부로.)

Off hand. (준비 없이, 즉석에서, 당장의.)

Double entendre. (이중적 의미, 두 가지 의미, 해석의 차이.)




이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY