Charity girl. (자선 학교의 여학생, 성 상대가 되어 주는 여자.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 C로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, charity(자선)와 관련된 영어입니다.

 

 

뉴욕에서 '박애 소녀'라고 불리는 사람들이 있었습니다.

그들은 노동계급의 소녀들로서 주로 댄스홀에 출몰했습니다.

 

그들은 성적인 선물과 하룻밤의 유흥을 맞바꾸려고 했습니다.

그때의 '박애 소녀'들로부터 유래된 영어 관용어가 있습니다.

 

이처럼, "자선학교의 여학생"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "성 상대가 되어 주는 여자"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Charity girl. (자선 학교의 여학생, 성 상대가 되어 주는 여자.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Charity girl.


[고어] 자선 학교의 여학생.

 

[속어] 섹스 상대가 되어 주는 여자.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Charity girl.

- A sexually promiscuous young woman.

 

 

영어 관용어의 유래.

1920년대는 미국의 성 혁명 시대로 기록되는 데, 이 혁명의 선두 주자가 바로 flapper(플래퍼: 건달 아가씨, 왈가닥)였습니다.

 

1700년대 중반 영국에서는 '플래퍼'가 날개를 퍼덕거리는 소리를 흉내 낸 의성어로 이제 막 나는 법을 배우려는 새끼 야생오리라는 뜻으로 쓰였으며, 1800년대 중반에는 머리를 핀으로 묶지 않고 길게 늘어뜨려 바람에 휘날리게 하는 여자라는 뜻으로 쓰이다가, 20세기 초쯤 프랑스에서 짧은 치마에 단발머리를 한 길거리 창녀를 부르는 말로 의미가 달라졌습니다.

 

1920년대에는 charity girls(박애 소녀)라는 별명도 등장했습니다.

 

앵거스 맥래런(Angus McLaren)에 따르면, "노동계급의 소녀들은 댄스홀에 '한 건 하러' 가는 경우가 더 많았다. 뉴욕에서는 그들을 '박애 소녀'라고 불렀습니다. 성적인 선물과 하룻밤의 유흥을 맞바꾸려고 했기 때문이다.

······ 그러나 그들은 스스로를 창녀로 여기지는 않았으며, 두 번째부터는 가능했을는지 몰라도 첫 데이트부터 섹스를 허락하지는 않았다."라고 했습니다.

 

오늘날에는 플래퍼에 가까운, 유행에 열을 올리는 십대 소녀를 가리켜 bobbysoxer(=bobbysocker)라고 합니다.


출처 : [네이버 지식백과] flapper (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

a good screw.
좋은 섹스 상대.

on the pull.
섹스 상대를 찾는.

one-night stand.
비격식 하룻밤의 섹스, 하룻밤의 섹스 상대.

cottaging.
英, 속어 남성 동성애자가 공중 화장실에서 섹스 상대를 찾는 것.

musical beds.
속어 성적 방종, 섹스 상대를 차례로 바꾸기.

play musical chairs.
1. 섹스 상대를 자주 바꾸다.
2. 서로 상대를 앞지르려 하다, 자리 다툼하다.
3. (직위 따위의) 무의미한 변경을 하다, (조각(組閣) 따위에서) 돌아가며 감투를 쓰다.

 

 

마무리.

오늘은 "Charity girl."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "자선 학교의 여학생"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Charity girl.

[고어] 자선 학교의 여학생.

[속어] 섹스 상대가 되어 주는 여자.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Ruffle up the feathers. (화가 나서 깃털을 곤두세우다, 화내다, 성내다.)
Fit to be tied. (몹시 흥분하여, 몹시 화내어, 짜증나는, 화나는.)
Tar and feather a person. (엄하게 벌하다, 타르를 칠하고 깃털을 씌우다.)
Twist a person around one's little finger. (남을 농락하다, 조롱하다, 지배하다.)
Make a bonfire of. (불태우다, 태워 없애다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY