Fire is a good servant but a bad master. (불은 좋은 하인이지만, 나쁜 주인이기도 하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 F로 시작되는 영어 속담 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, fire(불)와 관련된 영어입니다.

 

 

세상에 존재하는 많은 것들이 좋은 점과 나쁜 점이 있습니다.

인류 역사상 최대의 발견이라고 칭송하는 "불"도 마찬가지입니다.

 

불은 우리 삶에서 없어서는 안 될 존재이지만, 때로는 커다란 화재 때문에 생명을 잃기까지 합니다.

잘 쓰면 편리하고 잘못 쓰면 큰 화를 당하는 것이 불입니다.

 

이처럼, "불은 잘 쓰면 편리하지만 잘못했다간 큰 화를 당한다."를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "불은 좋은 하인이지만, 나쁜 주인이기도 하다."를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Fire is a good servant but a bad master. (불은 좋은 하인이지만, 나쁜 주인이기도 하다.)

 

 

 

오늘의 영어 속담.

 

 

Fire is a good servant but a bad master.


불은 잘 쓰면 편리하지만 잘못했다간 큰 화를 당한다.

불은 좋은 하인이지만, 나쁜 주인이기도 하다.

 

 

 

이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Fire is a good servant but a bad master.


proverb

 

- Fire is useful when monitored and controlled. Left unchecked, however, it is quite dangerous and destructive.

 

e.g. Hey, we need to blow out these candles before leaving the house. After all, fire is a good servant but a bad master.

 

 

영어 속담의 공부.

Fire is a good servant but a bad master.

(불은 잘 쓰면 편리하지만 잘못했다간 큰 화를 당한다).

 

큰 화를 당하면 어떤 일이 벌어지는까요?

 

A burnt child dreads the fire=Once bitten, twice shy.

(자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고도 놀란다.)라는 표현이 있습니다.

 


출처 : [네이버 지식백과] fire (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Don't play with the candle flames, children. Fire is a good servant but a bad master.
1: 촛불로 불장난 하지 마, 얘들아. 불은 잘 쓰면 편리하지만 잘못했다간 큰 화를 당하거든.

2. At camp, we learned how to build and extinguish fires safely, since fire is a good servant but a bad master.
2: 불이란 잘 다루면 충실한 하인이고 잘못 다루면 포악한 주인이기에, 우리는 캠프에서 안전하게 불을 지피고 끄는 법을 배웠습니다.

 

 

자주 쓰이는 숙어표현.


Money is a good servant, but a bad master.
돈은 좋은 하인이지만, 나쁜 주인이다. (돈이 사람을 따라야지, 사람이 돈을 따르면 안된다.)

There is but an hour a day between a good housewife and a bad one.
좋은 주부와 나쁜 주부는 하루에 한 시간 차이다.

Fire danger!
불조심.

precaution against fire.
불조심.

Beware of fire.
불조심.

guard against fire.
불조심하다.

mind the fire.
불조심하다.

take precaution against fire.
불조심하다.

through carelessness with fire.
불조심을 게을리하여.

 

 

마무리.

오늘은 "Fire is a good servant but a bad master."라는 영어 속담을 공부했습니다.

앞으로는 "불은 잘 쓰면 편리하지만 잘못했다간 큰 화를 당한다."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Fire is a good servant but a bad master.


불은 잘 쓰면 편리하지만 잘못했다간 큰 화를 당한다.
불은 좋은 하인이지만, 나쁜 주인이기도 하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Close the stable door after the horse has bolted. (소 잃고 외양간 고친다.)
If it's not one thing, It's another. (설상가상, 엎친 데 덥친 격, 이래저래.)
Doubt is the key of knowledge. (의심은 지식의 열쇠다.)
All's well that ends well. (끝이 좋으면 모두 좋다.)
Fine feathers make fine birds. (옷이 날개다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY