손님, 고객 영어로? guest, client, customer, shopper, visitor, caller 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

 

"손님"의 사전적 정의는 다음과 같습니다.

"손"의 높임말로, 아래와 같이 쓰입니다.

 

결혼식이나 장례식 따위에 참석하러 온 사람. 공연이나 전시회 따위를 구경하러 온 사람. 영업 행위를 하는 교통편을 이용하는 사람.

 

그럼 "고객"은 어떨까요?

상점 따위에 물건을 사러 오는 손님. 단골로 오는 손님.

 

이와 같이 하나의 단어에도 각 상황과 경우에 맞는 쓰임이 있습니다.

하지만 영어는 각각의 상황과 경우에 맞는 단어를 써야 합니다.

 

"손님", "고객"을 영어로 하는 명사는 어떤 단어가 있을까요?

guest, client, customer, shopper, visitor, caller 차이.

 

아래에서 자세히 살펴보겠습니다.

 

## 손님, 고객, 방문객 영어로?

## guest, client, customer, shopper, visitor, caller 차이.

 

손님, 고객 영어로? guest, client, customer, shopper, visitor, caller 차이.

 

# 단어의 의미.

 

1. guest - 손님, 하객, 투숙객, 게스트.

2. client - 전문적인 서비스를 이용하는 손님.

 

 

1. guest ~는 "손님", "초대를 받은 사람"이라는 뜻입니다.

"손님"을 뜻하는 가장 일반적인 표현으로 행사에 초대된 손님이나, 호텔 투숙객, 음식점 등에서 서비스를 받는 손님을 뜻합니다.

주로, (가정집이나 유료 행사의) "손님", "하객", "내빈", (호텔 등의) "손님", "투숙객", (텔레비전 프로나 콘서트의) "게스트", (특정 장소 기관 회의 등에) "초대받은 사람"을 의미합니다.

즉, 초대를 받아 대접을 받는 사람으로 비용의 지불과 상관없이 대접을 받는 모든 대상에게 쓸 수 있습니다.

 

2. client ~는 "의뢰인", "고객", "손님"이라는 뜻입니다.

(변호사, 회계사, 건축가 등에의) "의뢰인", (전문 기관에의) "상담자"를 의미합니다.

즉, (법률, 금융 등 전문가의 서비스를 받는) "의뢰인"을 뜻합니다.

어원 = cli(기대다, 의지하다)+ent(사람)→의뢰하는 사람→고객 / 라틴어 cluere(듣다,따르다), clientem(따르는 사람)

 

예를 들어, 

 

1. We have guests staying this weekend. 
1: 우리 집에는 이번 주말에 손님들이 와서 묵을 것이다.

 

위의 예문은 guest 명사를 썼습니다.

그 뜻은, "손님", "하객", "투숙객", "게스트."

초대받은 사람을 의미하는 가장 일반적인 명사로, 여기서는 "투숙객", "하객"이라는 뜻으로 썼습니다.

 

이와 달리,


2. All I can do is protect a client.
2: 내가 할 수 있는 일은 의뢰인을 보호하는 것뿐이에요.

 

위의 예문은 client 명사를 썼습니다.

그 뜻은 "의뢰인", "고객", "손님."

법률, 금융 등 전문가의 서비스를 받는 의뢰인, 손님을 의미하는 명사입니다.

 

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

-  guest ~의 경우. (손님, 하객, 투숙객, 게스트) : 가장 일반적 표현 / 비용의 지불과 관계없음. 

 

1. Liz was not on the guest list.
1: 리즈는 손님 명단에 들어 있지 않았다.

2. Our special guest tonight is…
2: 오늘 밤 저희 특별 게스트는…

3. Each guest had to pony up $40 for the meal.
3: 손님 각각이 식사비로 40달러를 내야 했다.

4. We have accommodation for 500 guests. 
4: 우리는 500명의 투숙객을 받을 수 있는 시설을 갖추고 있다.

5. The scientists are here as guests of our government. 
5: 그 과학자들은 우리 정부 초대로 여기 왔다.

 

- client ~의 경우. (의뢰인, 고객, 손님) : 전문적인 서비스를 이용하는 손님.

 

1. Do you have a client named Peters?
1: 당신에게 피터스라는 이름을 가진 고객이 있습니까?

2. My client pleads guilty, M’lud.
2: 제 의뢰인은 유죄를 인정합니다, 판사님.

3. I have a client with me right now.
3: 제가 (바로) 지금은 고객분과 함께 있어요.

4. The affair was settled to the complete satisfaction of the client.
4: 그 문제는 의뢰인이 전적으로 만족하도록 해결이 되었다.

5. I've got a client at 1:30.
5: 제가 1시 30분에 만날 손님이 있습니다.

 

 

 

 

# 단어의 의미.

 

3. customer - 손님, 고객, 거래처(patron).

4. shopper - 구매자, 쇼핑하는 사람, 물건을 사러 나온 사람.

 

 

3. customer ~는 "손님", "고객", "거래처"라는 뜻입니다.

(주로 매장에서 물건을 구입하거나 서비스를 이용하는) "(단골) 손님", "기업", "고객"을 의미합니다.

상점에서 단골손님을 가리킬 때에는 patron보다 customer가 즐겨 쓰입니다. 본래 단골(regular customer)을 가리키던 것이 지금은 단지 손님을 의미하게 됐습니다.

구식, 비격식적 표현으로는, (사람의 유형을 묘사하는 형용사 뒤에 쓰여) "사람", (상대할 수밖에 없는) "놈", "녀석"이라는 뜻이 있습니다. 다만, 좋은 의미로 쓰진 않습니다.

a rough customer : 난폭한 녀석. / an awkward customer : 까다로운 사람.

 

4. shopper ~는 "구매자", "쇼핑객"이라는 뜻입니다.

일반적으로 물건을 사는 사람은 shopper라 하며, 어떤 특정한 가게에서 물건을 사는 사람은 그 가게의 customer입니다.

구매 대리인, (광고용) 무료 신문, 광고 신문; (상품의) 선전 전단. (상점의) 경쟁 상품 조사 담당; (영 속어) 밀고자 등의 뜻도 있습니다.

 

예를 들어,

 

3. The customer is reaching for fruit.
3: 손님이 과일을 집으려고 한다.

 

위의 예문은 customer 명사를 썼습니다.

그 뜻은, "손님", "고객", "거래처."

주로 단골손님을 나타내며, 매장에서 물건을 구입하거나 서비스를 이용하는 사람을 의미합니다.

 

이와 달리, 

4. The streets were full of Christmas shoppers. 
4: 거리에는 크리스마스 쇼핑객들이 넘쳤다.

 

위의 예문은 shopper 명사를 썼습니다.그 뜻은 구매자, 쇼핑객.일반적으로 물건을 사는 사람을 뜻합니다.

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

- customer ~의 경우. (손님, 고객, 거래처) : 주로 매장에서 물건을 구입하거나 서비스를 이용하는.

 

1. They know me—I’m a regular customer.
1: 그들은 날 알아. 나는 단골이니까.

2. He's talking to a customer.
2: 남자가 손님에게 말하고 있다.

3. The firm has excellent customer relations.
3: 그 회사는 고객 관리가 탁월하다.

4. Her first customer was none other than Mrs Blair.
4: 그녀의 첫 고객이 다름 아닌 바로 블레어 부인이었다.

5. Don’t believe what he says—he’s a slippery customer.
5: 그가 하는 말은 믿지 말아요. 그는 믿을 수 없는 손님이에요.

 

- shopper ~의 경우. (구매자, 쇼핑객) : 일반적으로 물건을 사는 사람.

 

1. It saves the shopper time and trouble.
1: 그것은 구매자들 시간과 노고를 덜어준다.

2. The shopper is unhappy with the selection.
2: 쇼핑객은 구비된 물품이 불만족스럽다.

3. Sometimes, it saves the shopper money on some items.
3: 때때로 이것은 어떤 물건에 대한 구매자들 돈을 절약시켜준다.

4. I'm a careful shopper.
4: 나는 충동구매를 하지 않습니다.

5. At Fran's, a smart shopper is our best customer.
5: 프랜스에서는 현명한 쇼핑객이 최고의 고객입니다.

 

 

 

 

# 단어의 의미.

 

5. visitor - 방문객, 손님.

6. caller - 방문객, 손님.

 

 

5. visitor ~은 "방문객", "손님"이라는 뜻입니다.

(특정한 대상, 장소 방문을 목적으로 하는) "손님", "방문객"을 뜻합니다.

주로, 문병객; 관광객, 참배자; 체재객, 숙박객 등을 생각하면 되겠습니다.

 

6. caller ~은 "방문객", "손님"이라는 뜻입니다.

visitor, caller 모두 일, 사교 등의 이유로 방문하는 사람을 뜻하지만, visitor 쪽이"체재하다"라는 관념이 강하고, caller는 잠깐 들른 사람의 뜻으로 쓰이는 경우가 많습니다.

 

예를 들어,

 

5. We’ve got visitors coming this weekend. 
5: 우리는 이번 주말에 손님이 온다.

 

위의 예문은 visitor 명사를 썼습니다.

그 뜻은 "방문객", "손님."

특정한, 대상, 장소 방문을 목적으로 하는 사람을 뜻하며, 일이나 사교 등의 이유를 가집니다.

 

이와 달리,


6. She ushered her callers into a clustered living-room.
6: 그녀는 자기의 방문객들을 사람들이 많이 모여 있는 거실로 안내했다.

 

위의 예문은 caller 명사를 썼습니다.

그 뜻은 "방문객", "손님."

visitor ~와 쓰임이 같으나, caller ~는 잠깐 들른 사람이라는 뉘앙스를 가집니다.

 

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

- visitor ~의 경우. (손님, 방문객) : 특정한 대상, 장소 방문을 목적으로 하는 / 오래 머무르는 뉘앙스.

 

1. He was a regular visitor to her house.
1: 그는 그녀 집의 고정 방문객이었다.

2. He is a frequent visitor to this country.
2: 그는 이 나라를 자주 찾는다.

3. A visitor entered without knocking.
3: 방문자가 노크도 하지 않고 들어왔다.

4. There was another visitor besides me.
4: 나 외에도 다른 방문객이 있었다.

5. Finally he hung up and asked the visitor.
5: 마침내 그는 전화를 끊고 방문객에게 물었다.

 

- caller ~의 경우. (방문객, 손님) : 특정한 대상, 장소 방문을 목적으로 하는 / 잠깐 들르는 뉘앙스. 

 

1. I was in no mood to see any caller that day.
1: 그 날은 사람 만나기가 싫었다.

2. She denied herself to all callers.
2: 그녀는 모든 방문객에게 면회를 거절하였다

3. Many callers are visiting the mosque every year.
3: 많은 방문객들이 매년 메카를 방문하고 있다.

4. The caller merely left her card.
4: 그 방문객은 명함을 놓고 갔을 뿐이다.

5. She told her maid that she would not be at home to callers that day.
5: 그 여자는 하인에게 그날 방문객이 오거든 자기는 외출했다고 말하라고 일렀다.

 

 

 

 

# guest. 관련 영어 숙어 표현.

 

guest of honor.
- 주빈, 명예, 내빈.

state guest.
- 국빈.

guest room.
- 객실, 손님용 침실.

guest worker.
- 외국인 노동자.

special guest speaker.
- 특별 초빙 강사.

 

 

# client. 관련 영어 숙어 표현.

 

client state.
- 의존국, 종속국.

client server.
- 클라이언트 서버 시스템의, 클라이언트 서버.

attend to a client.
- 고객을 상대하다.

client centered social work.
- 클라이언트 중심주의 사회사업.

client server configuration.
- 클라이언트 서버 방식.

 

 

# customer. 관련 영어 숙어 표현.

customer service.
- 고객 서비스.

customer satisfaction.
- 고객 만족.

customer relations.
- 고객 관리.

customer service department.
- 고객지원부.

customer satisfaction survey.
- 고객 만족도 조사.

 

 

# shopper. 관련 영어 숙어 표현.

 

personal shopper.
- 구매 상담원.

home shopper.
- 홈쇼핑을 하는 사람.

window shopper.
- 윈도쇼핑하는 사람.

secret shopper.
- 쇼핑객을 가장한 상점 감시, 평가원.

comparison shopper.
- 동업 점포 정찰 사원.

 

 

# visitor. 관련 영어 숙어 표현.

 

control visitor access.
- 외부인의 출입을 통제하다.

receive a visitor warmly.
- 손님을 정답게 맞이하다.

receive a visitor.
- 손님을 맞다.

deny oneself to a visitor.
- 면회를 사절하다.

visitor tax rebate application.
- 방문자 세금 환불 신청.

 

 

# caller. 관련 영어 숙어 표현.

 

caller id.
- 발신자 번호 표시 장치.

receive a caller.
- 방문객을 맞다.

ask the caller to hold for a minute.
- 전화를 건 사람에게 잠시 기다려줄 것을 요청하다.

caller id for e mail.
- 이메일 발신자 확인.

cold caller.
- 전화 영업자.

 

 

 

# 마치며.

 

고객, 손님, 내빈, 방문객.

어떤 장소로 들어가는 타인에게 붙일 수 있는 호칭은 매우 다양합니다.

 

여기 각 호칭에 맞는 명사 표현이 있습니다.

 

guest - 가장 일반적인 표현.

client - 전문가의 서비스를 받는 손님.

customer - 매장에서 물건을 구입하거나 서비스를 이용하는 손님.

shopper - 일반적으로 물건을 사는 사람.

visitor - 모두 일, 사교 등의 이유로 방문하는 사람 / 오래 머무르다.

caller - 모두 일, 사교 등의 이유로 방문하는 사람 / 잠깐 들르다.

 

 

손님을 영어로 하는 명사 표현.

guest, client, customer, shopper, visitor, caller 차이를 공부했습니다.

 

감사합니다.

 

 

인쇄하다, 출력하다 영어로. print, print out 어감 차이.
한 쌍, 한 짝 영어로. pair, couple 차이.
성, 성별 영어로. sex, gender 차이.
식사, 음식, 요리 영어로? food, meal, cuisine, dish, diet 차이.
음식, 식사 영어로. food, fare, provision, ration 차이.

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY