Work for peanuts. (쥐꼬리만한 급여를 받고 일하다, 쥐꼬리만한 월급을 받고 일하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 W로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Peanut(땅콩)과 관련된 영어입니다.

 

 

peanut. 땅콩을 "영어로" peanut이라고 합니다.

생김새가 pea(완두)를 닮은 견과류라고 해서 붙여진 이름입니다.

 

심지어 "땅콩" 이외에도 "하찮은 것"이라는 뜻도 있습니다.

그런데 work for peanuts 관용어는 무엇을 뜻하는 걸까요?

땅콩을 위해서 일한다는 말일까요?

 

아닙니다. 바로 적은 급여, 쥐꼬리만한 월급을 하찮은 것에 비유한 것입니다.

 

이처럼, "쥐꼬리만한 급여를 받고 일하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "쥐꼬리만한 월급을 받고 일하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Work for peanuts. (쥐꼬리만한 급여를 받고 일하다, 쥐꼬리만한 월급을 받고 일하다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Work for peanuts.

쥐꼬리만한 급여를 받고 일하다.


쥐꼬리만한 월급을 받고 일하다.

 


★ 참고.
- peanuts은 (비격식) 시시한 것, 아주 소액의 돈을 가리킴.

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Work for peanuts.

- To work for very little money.


e.g. Geez, I need a raise—I'm sick of still working for peanuts after three years!

 

영어 관용어의 유래.

peanut은 "땅콩, 하찮은 (것)"을 뜻합니다. 생김새가 pea(완두)를 닮은 견과류라고 해서 붙여진 이름입니다.

 

미국의 개척 시절에는 땅속에서 나온다고 해서 ground-nut, ground-pea라고도 불렸습니다. 영국에서는 earth-nut이라고 했고, 동물원의 원숭이가 좋아한다고 해서 monkey-nut으로 불린 적도 있습니다.

 

peanut gallery는 "(극장의) 제일 싼 자리, 최상층 맨 뒤의 좌석", peanut wagon은 "대형 트레일러를 끄는 작은 트럭"을 work for peanuts는 "쥐꼬리만한 월급을 받고 일하다"라는 뜻입니다.


출처 : [네이버 지식백과] nut (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. I work for peanuts.
1: 나는 쥐꼬리만한 월급을 받고 일해.

2. I will quit this job because I don't want to work for peanuts.
2: 쥐꼬리만한 급여를 받고 일하기 싫어서 이 직업을 그만두려고요.

3. The best part is, they work for peanuts. 
3: 가장 좋은 점은, 그들은 작은 돈을 받고 일한다는 것이다.

4. He made me work for peanuts.
4: 그는 나를 작은 급여를 받고 일하게 했다.

5. A boy scout or a girl scout on vacation, maybe they'd work for peanuts!
5: 휴가 중인 보이스카우트나 걸스카우트, 아마도 그들은 쥐꼬리만한 월급을 받고 일할 것이다! 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

to work for a pittance. 
얼마 안 되는 돈을 위해 일하다.

make work for. 
1. …에게 일을 주다.
2. …에게 폐를 끼치다.

work for wages. 
삯품을 팔다.

peanut butter cookie.
땅콩버터쿠키.

be dippy about peanuts.
땅콩이라 하면 환장하다.

have peanut butter in one's ears.
(CB무선 속어) 무선을 듣고 있지 않다.

work for money. 
돈을 위해 일하다.

work for bread. 
빵을 위해 일하다.

return work for work. 
품값음하다.

work for a living.
먹고살기 위해 일하다.

work for the cause. 
(주의)를 위하여 일하다.

work for a company. 
회사에 다니다.

work for one's bread.
의식을 위하여 일하다.

work for a newspaper. 
신문사에 근무하다.

work for a dead horse. 
선불받은 몫을 일하다.

work for a livelihood.
먹기 위해 일하다.

 

 

마무리.

오늘은 "Work for peanuts."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "쥐꼬리만한 급여를 받고 일하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Work for peanuts.

쥐꼬리만한 급여를 받고 일하다.

쥐꼬리만한 월급을 받고 일하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Keep body and soul together. (근근이 살아가다, 연명하다.)
On a shoestring. (돈을 아주 적게 쓰는, 쥐꼬리만 한 돈, 적은 자금으로, 근검절약하여.)
Laugh all the way to the bank. (돈을 너무 많이 벌어서 웃음이 그치지 않다, 희희낙락하며 쉽게 돈을 벌다.)
Tighten one's belt. (허리띠를 졸라매다, 배고픔을 달래다.)
Cry all the way to the bank. (남이 뭐라든 열심히 돈을 벌다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY