Whatever creams one's twinkie. (사람을 행복하게 하는 것, 관심이 있거나 흥분시키는 것.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 W로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, twinkie(트윙키)와 관련된 영어입니다.

 

난 상관하지 않을 테니, 너 좋을 대로 해.

 

어차피 사람은 본인이 행복하길 원합니다.

두 가지, 세 가지. 열 가지의 선택지가 있더라도 더 좋은 선택지, 더 나은 선택지를 고르는 이유죠.

 

그러니 다른 사람의 어떤 말도, 어떤 조언도, 어떤 충고도 그리 중요한 것은 아닙니다.

나를 행복하게 하는 것, 내가 관심이 있는 것, 나를 흥분시키는 것은 누가 말리더라도 선택하는 게 사람이니까요.

 

이처럼, "사람을 행복하게 하는 것"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "관심이 있거나 흥분시키는 것"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Whatever creams one's twinkie. (사람을 행복하게 하는 것, 관심이 있거나 흥분시키는 것.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Whatever creams one's twinkie.

사람을 행복하게 하는 것.

관심이 있거나 흥분시키는 것.

 

 

Whatever creams your twinkie.

 

너 좋을 대로 해.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Whatever creams your twinkie.

(rude) (slang)

 

Whatever makes one happy; whatever interests or excites one. A Twinkie is a brand of snack cake that has a white cream filling.


- Do what you will, whatever makes you happy.

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

A. "I'm thinking of majoring in art history."
A: 미술사를 전공할까 생각 중이야.

B. "Whatever creams your twinkie—it's your life."
B: 뭐든 네가 하고 싶은 일을 해, 그건 네 인생이야

 

For Example )


1. Katelyn does whatever creams her twinkie without worrying about what other people think of her.
1: 예를 들어, Katelyn은 다른 사람들이 그녀를 어떻게 생각하는지에 대해 걱정하지 않고 그녀를 행복하게  만드는 것은 무엇이든 한다.

2. Stefanie likes Sprite. Whatever creams her twinkie, dude.
2: 스테파니는 사이다를 좋아해. 그녀를 행복하게 하거든, 친구.

 

3. You can listen to whatever kind of music creams your twinkie. 
3: 어떤 종류의 음악이든 당신이 좋아하는 것을 들으면 된다.

4. That is not the rule I operate by, but whatever creams your twinkie, right?
4: 그게 내가 운영하는 규칙이 아니라, 네가 하고 싶은 대로 한 것 맞지?

5. Read for business or read for pleasure—whatever creams your twinkie.
5: 사업을 위해 책을 읽거나 재미를 위해 책을 읽으십시오. 무엇이든 당신이 하고싶은 걸 하세요.

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

whatever floats your boat.
너 좋을 대로 해, 너 하고 싶은 대로 해.

whatever you do. 
무슨 일이 있어도. (절대 어떤 일을 하면 안 된다는 경고의 뜻)

whatever you say. 
당신 뜻대로, 좋으실 대로 (합시다)

Whatever do you mean? 
도대체 무슨 뜻이에요?

what/whatever somebody says, goes. 
~가 하자 그러면 하는 것이다, ~의 말은 뭐든 따라야 한다.

do as one pleases.
좋을 대로 하다. 

suit oneself.
좋을 대로 하다.

You are the kind who likes to do things your own way.
당신은 무엇이든 자기 하고 싶은 대로 하는 타입입니다. 

Do it as you please.
원하는 대로 해! 

serve at the president’s pleasure.
사장이 원하는 대로 해주다.

 

 

마무리.

오늘은 "Whatever creams one's twinkie"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "사람을 행복하게 하는 것"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Whatever creams one's twinkie.

사람을 행복하게 하는 것.
관심이 있거나 흥분시키는 것.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Have seen better days. (좋았던 시절도 있었다, 이미 한창때는 지났다.)
Walk on air. (하늘을 날 것만 같다, 기쁘다, 들떠 있다.)
Flower child. (히피족, 비현실적인 사람)
the Promised land. (약속의 땅, 희망의 나라, 가나안, 천국, 희망의 상태.)
Over the moon. (하늘을 둥둥 떠다니는 듯한, 너무나도 황홀한, 크게 기뻐하여.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY