쓴 시간이 아깝지 않다, 들인 시간이 가치있다 영어로. It was worth the time, It was worth every second 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

무엇을 하기 위해서 시간을 썼습니다.
그 무엇은 어떤 것을 배우는 것일 수도 있고 노는 것일 수도 있으며, 업무에 관한 것일 수도 있습니다.

세상 누구라도 "시간"을 쓰지 않을 수는 없습니다.
그러나 세상에는 시간을 쓸 가치가 있는 것과 시간을 쓸 가치가 없는 것이 있습니다. 

도박이나 유흥 등은 들인 시간이 아까울 만큼 가치가 있진 않습니다.
공부나 운동, 건강 등을 위한 것은 들인 시간이 아깝지 않을 만큼 가치가 큽니다.

이처럼, 쓴 시간이 아깝지 않다, 시간을 쓴 가치가 있다 영어로.
It was worth 구문을 이용한 절.
It was worth the time, It was worth every second 차이.

아래에서 자세히 살펴보겠습니다.

 

## 쓴 시간이 아깝지 않을 만큼 가치 있을 때 영어로.
## It was worth the time, It was worth every second 뉘앙스 차이.

쓴 시간이 아깝지 않다, 들인 시간이 가치있다 영어로. It was worth the time, It was worth every second 차이.

# 절의 의미.

1. It was worth the time - 그건 시간을 들일 가치가 있었어.

어떤 상품이나, 물건, 대상, 문제 등을 위해 쓴 시간이 하나도 아깝지 않을 때 우리는 이렇게 말합니다.
"그건 시간을 들일 가치가 있었어.", "그것을 위해 쓴 시간은 하나도 아깝지 않아."

그만큼 무언가에 대하여 시간을 들일 가치가 있다는 뜻의 문장을 It was worth the time 구문을 씁니다.
즉, 대상이 시간(time)만큼의 가치가 있는(worth)것을 뜻합니다.

"그만큼 시간을 들일 가치가 있다."

그런데 네이티브는 이 표현보다 더욱 직접적인 시간 단위로 비교한 표현을 쓰기도 합니다.

 

 

# 절의 의미.

2. It was worth every second - 단 1초도 아깝지 않을 만큼 가치 있었어. (강조)

 

명사 second는 시간을 나타내는 "초"의 단위입니다. every second는 "매초마다", "매초매초"를 뜻하며, 다른 말로 per second라고 하기도 합니다.

★ every second - 매초마다, 모든 순간.
: to indicate how often a repeated activity happens or is done.

단순히 time과 비교한 게 아니라, 그 하위 단위인 "초"를 나타낸 every socond보다 가치 있다는 뜻입니다.
따라서, be worth the time 구문보다 be worth every socond 구문이 더 강조하는 뉘앙스를 가집니다.

 

 

 

 

# 예문을 가지고 비교해 보기.

- It was worth the time 문장. (시간을 들인 가치가 있었다) : 쓴 시간이 아깝지 않을 때.


1. It took a few weeks but was well worth the time. 
1: 그것은 몇 주나 걸렸지만 그만한 시간을 들일만큼 충분한 가치가 있었다.


2. Do you think that ocean exploration is worth the time and energy? 
2: 여러분은 해양 탐사가 탐사하는데 드는 시간과 에너지만큼의 가치가 있다고 생각하는가?

3. What I learned on that trip was worth the time and the money expended.
3: 그 여행에서 배운 것은 시간과 돈을 들일 가치가 있었다.

4. It is reasonably easy to prepare and is worth the time.
4: 그건 상당히 준비하기가 쉬우면서 시간을 들일 가치가 있어.

5. It was worth the time and money to feel empathy from my teenage son. 
5: 잠시나마 사춘기 아들과 공감대를 이뤘다는 것만으로도 가치가 있었다.

 


- It was worth every second 문장. (시간을 들일 가치가 있었다) : be worth the time보다 (강조).


1. It's long, but worth every second you spend with it.
1: 그것은 길지만, 당신이 그것과 함께 보내는 매 순간이 가치가 있어.

2. Seventy-eight years in the making, it was worth every second of the wait.
2: 78년의 제작 기간 동안, 그것은 매 순간의 기다림의 가치가 있었다.

3. It's worth every second of preparation, and is a hit every time! 
3: 그것은 시간을 들일 가치가 있고, 매번 히트를 친다!

4. This here means that everything that I've worked for has been worth every second of it. 
4: 이것은 내가 일해온 모든 것이 매 순간 가치가 있다는 것을 의미한다.

5. The file's a bit long but it's worth every second.
5: 파일이 조금 길지만 시간을 들일 가치가 있다.

 

 

# time. 관련 영어 숙어 표현.

 

first time.
처음의, 최초로, 첫 번째인, 비로소, 아까.


each time.
매번, 언제나, …할 때마다.


all time high.
사상 최고치.


short time.
짧은 시간, 짧은 기간, 잠시, 잠깐.


now is the time.
지금이 절호의 기회다.


at the time.
당시, 때, 시각, 즈음, 당대.


that time.
그때, 그 당시.


have a hard time.
힘든 시간을 보내다.


any time.
언제든지.


take a long time.
오래 걸리다.


matter of time.
시간문제.


for the second time.
두 번째로, 다시.

 

 

# second. 관련 영어 숙어 표현.

every second day.
이틀마다, 하루 걸러.

be second to none.
어느 누구에도 뒤지지 않다.

Well, every second counts.
단 일 초도 중요하니까, 매 순간이 중요하다.

a/somebody's second childhood. 
노망.

the work of a moment, second, etc. 
순식간에, 금방 할 수 있는 일.

on second thoughts.
다시 생각해 보니.

have second thoughts. 
다시 생각한 후 마음을 바꾸다.

for the second time.
두 번째로, 다시.

 

 

# 마치며.

어떤 물건이나 대상, 경험 등을 위해서 시간을 들인 것이 하나도 아깝지 않을 때 쓰는 표현이 있습니다.

1. It was worth the time - 그건 시간을 들일 가치가 있었어.
2. It was worth every second - 단 1초도 아깝지 않을 만큼 가치 있었어. (강조)

the time 명사를 every second 명사로 바꾸면, 보다 의미를 더 강조하는 표현이 됩니다.

이처럼, "시간을 쓸 가치가 있었다" 영어로 하는 문장.
It was worth the time, It was worth every second 차이를 공부했습니다.

감사합니다.

 

Do you have time? vs Do you have the time?
여기가 어디야? 영어로. Where is this? vs Where are we?
믿지 않다 영어로. Don't trust me. vs Don't take my word for it.
네 말이 맞아 영어로? Yeah, right. vs You're right.
쓴 돈이 아깝지 않다, 가치 있다 영어로. It was worth the money, It was worth every penny 차이.

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY