Family skeleton. (남의 이목을 꺼리는 집안의 비밀, 소문이 날까 두려운 집안의 비밀.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 F로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, Family(가족)와 관련된 영어입니다.

 

여러분은 어떤 사람을 친밀하다고 생각하시나요?

저는 저의 좋은 모습뿐만 아니라, 나쁜 모습까지 보고 이해할 수 있는 사람을 친하다고 생각합니다.

 

대부분의 가정에는 남들에게 숨기고 싶은 비밀이 있기 마련이라고 합니다.

그 이유는 각자의 부족하고 모자란 모습까지 이해할 수 있는 가장 가까운 사이가 바로 '가족'이기 때문이라고 생각합니다.

 

이처럼, "집안의 비밀"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "수치스러운 비밀"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

Family skeleton. (남의 이목을 꺼리는 집안의 비밀, 소문이 날까 두려운 집안의 비밀.)

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Family skeleton.


(남의 이목을 꺼리는) 집안의 비밀.

 

(소문이 날까 두려운) 집안의 비밀.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Family skeleton.

- A sinister or scandalous secret that is kept closely guarded by one's family. Typically used in plural constructions.

 

e.g. There are some conspiracy theories flying around that the reporter stumbled upon one of the aristocrats' dark family skeletons, prompting them to have her killed.

영어 관용어의 유래.

family skeleton은 "(남의 이목을 꺼리는) 집안 비밀"입니다. a skeleton in the closet이라고도 하며, 영국에서는 a skeleton in the cupboard라고도 합니다. 유럽 문학에서 고딕(Gothic)풍이라고 하면 괴기·공포·음산 등의 중세기적 분위기를 가리킵니다. 고딕 시대(12~16세기)의 소설에서 많이 등장하는 것 중의 하나가 바로 해골(skeleton)입니다. 그래서 집에 몰래 감춰둔 해골이 있다고 해서 놀랄 일도 아니었지만, 그렇다고 결코 자랑할 일은 아니었습니다.

1816년 W. H. 스토웰(W. H. Stowell)이 『이클렉틱리뷰(Eclectic Review)』라는 잡지에서 최초로 skeleton을 비유적인 의미로 썼지만, 이를 유행시킨 사람은 풍자로 유명한 영국 소설가 윌리엄 새커리였습니다. 그는 1845년 『펀치(Punch)』에 쓴 글에서 "There is a skeleton in every house(어느 집이고 밝히길 꺼리는 비밀이 있는 법이다)"라고 했습니다.

 

Janet was close to being elected until her opponent exposed the skeleton in her closet(재닛은 경쟁자가 그녀의 비밀을 폭로하기 전까진 거의 당선에 근접해 있었다).


출처 : [네이버 지식백과] skeleton (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. If you cannot get rid of the family skeleton, you may as well make it dance.
1: 수치스러운 집안의 비밀을 없앨 수 없다면, 차라리 그것을 활용하는 편이 낫다.

2. The family has a skeleton in the cupboard.
2: 저 가족은 떳떳하지 못한 과거가 있다.

3. We're not going to dig up the family skeleton again, are we? 
3: 다시는 가족의 비밀을 파헤치지는 않을 거야, 그렇지?

4. The explosive memoir by the famous actor details all sorts of family skeletons that have been buried for years, including patterns of emotional abuse inflicted by his parents.
4: 그 유명한 배우의 폭발적인 회고록은 그의 부모에 의해 가해진 감정적 학대의 패턴을 포함하여, 수년간 묻혀있던 모든 종류의 집안의 비밀을 상세하게 묘사하고 있습니다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

air ones family skeleton.
가정 내의 수치를 밖에 공표하다.

family jewels. 
(미)(비어) [the ~] 고환(testicles), (미)(속어) 집안의 수치스러운 비밀, CIA의 비합법 비밀공작 활동

skeleton in the closet. 
남의 이목을 꺼리는 집안의 수치, 어마어마한 비밀, 자기 자신에 관한 비밀.

dirty secret.
감추고 싶은 비밀.

sweep under the rug.
(문젯거리를) 숨기다. 감추다. 비밀로 하다.

cover one's track.
종적을 감추다.

dirty linen. 
(구어]) 집안의 수치, 남부끄러운 일; (비어) 섹스에 관한 자세한 내용.

air one's dirty linen at home.
집안의 수치를 밖으로 드러내지 않다.

wash one's dirty linen in public. 
집안의 수치를 남 앞에 드러내다, 자신의 개인적인 문제를 남의 앞에서 논의하다.

 

마무리.

오늘은 "Family skeleton."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "집안의 비밀"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Family skeleton.

(남의 이목을 꺼리는) 집안의 비밀.

(소문이 날까 두려운) 집안의 비밀.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

More than meets the eye. (눈에 보이는 이상의 것, 숨은 자질, 깊은 사연.)
Ride the goat. (입회가 허가되다, 비밀 결사에 가입하다.)
Wash one's dirty linen at home. (집안의 수치를 드러내지 않다, 집안의 수치를 감추다.)
Under the rose. (비밀로, 비밀히, 내밀히, 몰래, 은밀히.)
Conspiracy of silence. (불리한 일에 대해 침묵하자는 모의, 약조, 묵살하자는 결탁, 음모.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY