Under the rose. (비밀로, 비밀히, 내밀히, 몰래, 은밀히.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 U로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다.. 바로, Rose(장미)과 관련된 영어입니다.

 

사랑의 신 에로스(Eros)가 비너스(Venus)와의 정사(情事)를 비밀로 하라는 말과 함께 침묵의 신 하포크라테스(Harpocrates)에게 장미를 건네주었습니다.

 

이때부터 중요한 대화가 오고 가는 건물이나 방에는 장미 문양을 새긴 조각을 장식했습니다.

 

장미는 비밀의 상징이 되었고 지금까지 관용어로 남아있습니다.

 

이처럼, "비밀로"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "은밀히"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Under the rose. (비밀로, 비밀히, 내밀히, 몰래, 은밀히.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Under the rose.


(문어)


비밀로, 비밀히, 내밀히, 몰래, 은밀히.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Under the rose.

- (archaic) in secret, sub rosa.

 

- Privately, confidentially, or in secret. From the Latin phrase sub rosa, itself referring to the ancient use of the rose as a symbol of secrecy.

 

영어 관용어의 유래.

under the rose는 "비밀히, 몰래"란 뜻입니다. 라틴어 sub rosa에서 나온 말로, 고대 그리스에서 장미는 침묵의 상징이었습니다. 영어권에서도 라틴어 그대로 sub rosa로 쓰기도 하는데, keep it sub rosa의 형식으로 사용됩니다. sub rosa는 사랑의 신 에로스(Eros)가 비너스(Venus)와의 정사(情事)를 비밀로 하라는 말과 함께 침묵의 신 하포크라테스(Harpocrates)에게 장미를 건네준 데서 유래된 말입니다.

이 전통은 프랑스에까지 이어져, 중요한 대화가 오고 가는 건물이나 방의 천장은 장미 문양을 새긴 조각이 장식하곤 했습니다. 이 장소에서 오고 간 말은 비밀로 하라는 암묵적 메시지였던 셈입니다. 그런 자리에서는 이런 말이 속삭여지기도 했습니다.

 

Sub vino sub rosa est(=What one says under the influence of wine is secret: 술 한잔 먹고 하는 말은 비밀이야).

 

오늘날엔 이런 용법으로 사용할 수 있겠습니다.

 

The conspiracy was hatched under the rose(그 음모는 비밀리에 꾸며졌다). He told me under the rose(그는 내게 살짝 이야기해 주었다).

 

출처: [네이버 지식백과] rose (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

예문을 가지고 공부해 보기.

 

For Example )

 

1. No, I had no idea they were planning to reject the proposal. They must have reached that decision under the rose.
1: 아니요, 저는 그들이 그 제안을 거절할 계획인지 전혀 몰랐습니다. 그들은 분명 그 결정을 비밀리에 했을 것입니다.

2. As president, keeping one's tax information under the rose is not illegal, but it is widely seen as ethically questionable.
2: 대통령으로서 세금 정보를 비밀로 하는 것은 불법이 아니지만, 윤리적으로 의심스러운 것으로 널리 여겨집니다.

 

3. The trader made a donate money under the rose. 
3: 상인은 비밀리에 돈을 기부했다.

4. He told me about the fact under the rose.
4: 그가 사실을 귀띔해 주었다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

hear under the rose that…
몰래~이라는 것을 듣다.

under the weather. 
몸이 좀 안 좋은.

under the counter. 
불법적으로, 비밀리에 (거래되는)

under-the-counter. 
(비격식) 불법적인.

under (the) cover of something. 
~으로 몸을 가리고, 숨기고, ~을 틈타.

drink somebody under the table. 
~보다 술을 많이 마시고도 그만큼 취하지 않다.

sweep something under the carpet. 
~을 숨기려 들다.

for one's private ear. 
비밀로, 남모르게.

between you and me and the post. 
비밀로, 우리끼리 얘기인데.

in (strict) confidence. 
(절대) 비밀로, 극비로.

 

마무리.

오늘은 "Under the rose."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "비밀로"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Under the rose.


(문어)


비밀로, 비밀히, 내밀히, 몰래, 은밀히.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

On the sly. (은밀히, 살그머니, 남모르게, 가만히.)
In one's heart of hearts. (마음속 깊이, 마음속으로는, 마음 깊숙한 곳에, 남몰래.)
Cloak-and-dagger (비밀과 의문에 가득 찬, 첩보 영화 같은.)
Come clean (비밀을 실토하다, 자백하다.)
Blow the gaff. (무심코 비밀을 발설하다, 비밀을 누설하다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY