Run out of steam. (기력이 다하다, 활력이 다하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 R로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, steam(증기)과 관련된 영어입니다.

 

증기 기관의 발명은 근대에 엄청난 영향을 끼쳤습니다.

게다가 밸브를 통해 분출하는 증기는 사람들에게 온갖 영감을 떠올리게 했습니다.

 

증기가 바닥 났다는 것은 기계가 돌아가지 않는다는 뜻이며, 이는 사람이 힘을 잃고 기력을 잃는 모습에 빗대었습니다.

 

이처럼, "기력이 다하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "활력이 다하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Run out of steam. (기력이 다하다, 활력이 다하다.)

오늘의 영어 관용어.

 

Run out of steam.


기력이 다하다, 활력이 다하다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

Run out of steam.

- To lose one's energy, motivation, or enthusiasm to continue doing something.

 

e.g. After spending hours working on this project, I'm running out of steam—can we take a break?

 

영어 관용어의 유래.

산업혁명의 결정적인 분기점은 제임스 와트(James Watt, 1736~1819)가 섬유 공장의 신식 기계를 움직일 수 있는 강력한 steam engine(증기기관)을 개발하여 첫 특허를 얻은 1769년이었습니다. 석탄이 거의 공짜나 다름없는 탄광에서 석탄으로 가동되는 증기기관을 이용해 지하수를 퍼냄으로써 광부들은 점점 땅속 깊이 내려가 작업을 할 수 있었습니다.

 

1800년에는 30개 탄광, 22개 동광, 28개 제철소, 17개 양조장, 84개 면방적 공장에서 와트의 증기기관이 사용되었습다. 증기기관은 산업혁명의 기술적 핵심인 동시에 근대의 핵심 기계로 평가받았습니다.

증기가 valve(밸브)를 통해 분출하는 모습은 당대 사람들의 상상력을 사로잡아 언어에도 적잖은 영향력을 미쳤습니다. 가장 많은 표현은 역시 힘과 관련돼 있습니다.

 

put on(work off) steam "분발하다"run out of steam은 "힘(기력, 활력)을 잃다"under one's own steam은 "혼자 힘으로, 자력으로"under steam "기운을 내서"steam along(ahead)는 "분발하여 일하다"는 뜻입니다.

 

그다음으로는 증기의 분출을 사람의 울분이나 긴장을 푸는 걸로 해석한 표현들이 있습니다. let(blow, work) off steam은 "울분을 풀다, 긴장을 풀다", have steam coming out of one's ears "매우 화내다"는 뜻입니다.


출처 : [네이버 지식백과] steam (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. You'll run out of steam midway. 
1: 너는 도중에 힘이 빠져 버릴 것이다

2. I run out of steam every weekend. 
2: 나는 매번 주말마다 탈진한다.

3. Try to spread out your schedule so you don't run out of steam. 
3: 힘이 빠지지 않도록 여러분의 계획을 분산시키세요.

4. If your resolution has totally run out of steam by February, don’t despair . 
4: 당신의 계획이 2월쯤 완전히 활기를 잃게 되도, 절망하지 마세요.

5. We'll have those ready well before Moore's Law runs out of steam.
5: 무어의 법칙이 동력을 잃기 한참 전에 그 기술이 사용 가능해질 겁니다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

run out of.
1. (사람이) …을 다 써버리다, …이 없어지다; [물건]을 바닥내다.
2. …으로부터 도망 나오다, 달아나다.
3. …으로부터 추방하다.

to run out of petrol.
휘발유가 다 떨어지다.

run out (of something) 
(공급품을) 다 쓰다.

run out of provisions. 
식량이 떨어지다.

feel shattered. 
기진맥진하다.

be panned out. 
(속어) 기진맥진하다, 파산하다.

be tucked up. 
(영국)(구어) 기진맥진하다, (개·말이) 배가 고파서 홀쭉하다.

be played out. 
지치다, 기진맥진하다; 시대에 뒤지게 되다, 쇠퇴하다.

die on one's feet. 
급사하다, 기진맥진하다.

be thoroughly worn out. 
기진맥진하다.

drag one's ass.
기진맥진하다.

be close to exhaustion.
~이 거의 떨어지다, 기진맥진하다.

 

마무리.

오늘은 "Run out of steam."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "기력이 다하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Run out of steam.


기력이 다하다, 활력이 다하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

In the pink. (건강이 좋은, 혈색이 좋은.)
On one's feet. (일어서서, 독립하여, 회복하여, 서 있는 상태.)
Put one's foot down. (단호히 행동하다, 단호하게 거절하다, 굳게 결심하다, 발을 디디고 서다, 속도를 내다.)
At the end of one's tether. (체력이 다하여, 기력이 다하여, 인내가 다하여, 방책이 다하여, 막다른 골목에 이르러, 한계에 이르러.)
Get one's second wind. (원기를 회복하다, 기력을 회복하다, 페이스를 되찾다, 정상으로 돌아오다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY