Dressed (up) to the nines. (대단히 우아하게 옷을 입은, 격식을 갖춰 옷을 입은.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 'Dress(드레스.)'와 관련된 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.

 

Dressed (up) to the nines

 

 

옛날 귀족들은 남들에게 보이는 옷차림을 매우 신경 썼습니다.

누구보다 뛰어나야 했고, 더 특별해야 했습니다.

 

그들이 만나는 사교장이나 파티에서는 비싸고 예술성 있는 옷차림이 주목을 받았습니다.

그리고 그를 부러워한 많은 이가 다음번 사교장에 더욱더 값진 옷을 입고 왔습니다.

 

그들에게는 우아하고 격식에 맞는 옷을 입는 것이 자존심을 지키는 것과 같았습니다.

그래서 많은 돈을 들여 새로운 옷을 사고, 또한 예술성 있는 옷을 만들기도 했습니다.

 

이처럼, '우아하고 격식을 갖춰서 옷을 입는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Dressed (up) to the nines.

 

대단히 우아하게 옷을 입은.

 

격식을 갖춰 옷을 입은.

 

최고로 좋은 옷을 입다.

 


이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Dressed (up) to the nines.

- Wearing very elegant or formal clothes, especially to attract attention.

 

Ex ) She was dressed up to the nines in her furs and jewellery.

 

Dressed to the nines. (출처: urbandictionary)

- Phrase that means perfectly dressed in the most fashionable attire. Would most likely be used in evening attire fashion such as being dressed for a formal occasion in which a person would dress their best to command as much respect and attention as possible.

 

 


이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

Dressed to the nines는 "성장하여"란 뜻입니다.

 

Dressed to the teeth, dressed to kill, dressed up to the nines라고도 하는데, dressed up에는 to the nines를 붙이지 않더라도 이미 그런 뜻이 있습니다.

 

To the nines는 "완전히, 공들여, 화려하게"란 뜻입니다.

 

이 숙어의 기원에 대해선 3에 3을 곱한 9를 완벽의 수로 보았기 때문이라는 설, 순금과 순은이 100퍼센트가 아니라 99.99퍼센트로 표시되는 것과 같이 9가 완전을 뜻하기 때문이라는 설 등 여러 설이 분분합니다.

 

When Ramon came into the gym on the night of the dance, he was dressed to the nines.

(라몬이 댄스파티가 벌어지는 밤 체육관에 들어섰을 때 그는 멋지게 차려입고 있었다.)

 

출처 : [네이버 지식백과] dress (교양영어사전2, 2013. 12. 3., 인물과사상사)

 

 


다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

dressed (or dressed myself).

- 옷을 입었다.

 

cf) dress in one's sunday best = dressed to the nines.

 

wear one's clothes[dress] stylishly[smartly]

- 옷을 맵시 있게 입다.

 

be dressed (up) to the nines[knocker, teeth]

- 최상의 정장을 차려 입고 있다.

 

glamorously dressed.

- 화려하게 옷을 입은.

 

dress in good style

- 품위 있는 옷을 입다.

 

 


아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : It's so nice to see a guy dressed to the nines.

A : 근사하게 차려 입은 남자를 보면 정말 좋잖아.

 

A : Why are you all dressed to the nines today?

A : 오늘 너 왜 이렇게 쫙 빼입었냐?

 

A : Why's the boss dressed to the nines today?

A : 왜 사장님이 오늘 멋지게 차려 입은 거지?

 

A : They were dressed to the nines.

A : 모두 한껏 멋지게 차려 입었어요.

 

A : You’re dressed to the nines today, and ready to party.

A : 오늘 아주 멋지게 차려 입고 파티에 가시는군요.

 

 

 

오늘은 'Dressed (up) to the nines'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '격식을 갖춰 우아하게 옷을 입는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

Dressed (up) to the nines.

 

- 대단히 우아하게 옷을 입은.

- 격식을 갖춰 옷을 입은.


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Dressed to kill. (옷차림이 끝내주는, 죽여주는, 화려한 옷을 입다.)

Dress down. (꾸짖다, 혼내다, 평소보다 간편한 옷을 입다.)

Greenroom. (분장실, 배우 휴게실, 미완성품 두는 곳.)

Leave no stone unturned. (온갖 수단을 다 해보다, 백방으로 손을 쓰다, 철저히 조사하다.)

Behind the times (시대에 뒤떨어진)

A dime a dozen (값싸고 흔한 것 / 싸구려 / 구우일모)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY