In the red. (적자상태인, 적자로, 빚을 져서.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 I로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.
바로, Red(붉은)와 관련된 영어입니다.

 

In the red

 

 

붉은색은 많은 의미가 있습니다.

 

열망, 열정, 의지.

 

하지만 현대에 가장 많이 쓰이는 의미는 바로 '위험'입니다.

 

한눈에 들어오는 붉은색이 대표적으로 쓰이는 곳이 바로 신호등이죠.

우리는 신호등에서 빨간불이 들어오면 멈춰섭니다.

 

또 다른 곳은 바로 경영, 경제, 회계, 재무에서 쓰이는 적자입니다.

특히, 기업의 목표는 결국 이윤추구.

적자에 대한 두려움이 없을 수 없는 곳이니까요.

 

그렇다면, '빚을지는 적자상태를 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

In the red.

 

적자상태인.

 

적자로.

 

빚을 져서.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

In the red.

 

- In debt.

 

Ex ) At this time of year we are usually in the red.

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

be in the red.

- 적자이다[(은행에) 빚이 있다]

 

operate in the red.

- 적자 경영하다.

 

be bound in the red cover.

- 붉은 표지로 장정이 되어있다.

 

the business in [the] red(black) ink.

- 장사는 적(흑)자다.

 

red figures.

- 적자, 결손액.

 

a red ink figure.

- 적자, 손해.

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : The government always whines about being in the red, but this is the result of mismanagement and bad incentives.

A : 정부는 항상 적자인 것에 대해 징징거리지만 이것은 잘못된 경영과 장려책으로 인한 결과이다.

 

A : The $3 billion trade surplus marks a turnaround for the industry as it had been in the red until 2004 due to heavy dependence on Japanese imports.

A : 우리나라는 일본산 기계류 수입 의존도가 매우 높아 2004년까지 무역적자를 보아왔다.

 

A : Domestic shipbuilders will continue to stay in the red until the third quarter of this year, said Lee Young-min, analyst at Meritz Securities Co.

A : "국내 조선업계가 올 3분기까지는 적자를 면치 못 할 것"이라고 메리츠증권의 이영민 애널리스트가 말했다.

 

A : In accounting terms, “in the red” means deficits while “in the black” means positive earnings.

A : 회계 용어에서, “빨간색으로”는 적자를 의미하는 반면 “검은색으로”는 긍정적인 수입(흑자)를 의미합니다.

 

A : Many small and medium-sized businesses are in the red.

A : 많은 중소기업들이 적자에서 헤매고 있다.

 

 

오늘은 'In the red'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '빚을 지는 적자상태를 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

In the red.

 

- 적자상태인.

- 적자로.

- 빚을 져서.

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.


감사합니다.

 

 

 

 

 

In the black. (흑자상태인, 수지가 맞는, 흑자로.)

Ill-gotten gains. (부정 소득, 부정 이득, 부당 이득, 부당 이익금.)

Break even (본전치기를 한다, 이익도 손해도 안 보다, 득실 없이 끝나다, 손익분기.)

Come out of the closet (밝히다, 인정하다, 동성연애자라는 비밀을 밝히다.)

Make ends meet. (겨우 먹고 살 만큼 벌다, 수지타산을 맞추다.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY