Curiosity killed the cat. (호기심이 지나치면 위험하다, 호기심이 고양이를 죽인다.)
- 영어 속담/속담 C
- 2017. 9. 29. 00:29
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 C로 시작되는 영어 속담을 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Cat(고양이)과 관련된 영어입니다.
저는 공포 영화를 보는 것을 매우 싫어합니다. (이유는 단순합니다. 무섭잖아요.)
공포영화에서 특히 제가 무서워하는 장면이 있습니다.
홀로 다른 이의 비밀을 엿보는 장면입니다.
그런 장면을 보면서 저는 항상 속으로 중얼거립니다.
"하지마, 하지마!"
어떤 음모를 파헤치기 위함이건, 비밀의 단서를 찾기 위함이건 꼭 그런 사람들은 위기를 맞이합니다.
호기심이 지나치면 위험하다는 것을 정말로 저들은 모르는 것일까요?
영화 속에서 그 사람이 주인공이 아니라면 반드시 살해당하거나 위기에 빠집니다.
그렇다면. '호기심이 지나치면 위험한 것을 영어로' 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다.
Curiosity killed the cat.
호기심이 고양이를 죽인다.
호기심이 지나치면 위험하다.
이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Curiosity killed the cat.
- used to tell somebody not to ask so many questions, especially in reply to a question that you do not want to answer.
Ex )
A : Are you two thinking of getting married by any chance?
B : Now, now. Curiosity killed the cat!
이 영어 속담의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.
과유불급의 원리에 따라 Curiosity killed a cat(지나친 호기심은 위험하다)이라는 속담도 있습니다.
여기서 curiosity는 care(근심, 걱정)가 corruption(전와)된 말이라는 설, cat은 과도한 호기심으로 악명 높은 여자를 가리킨다는 설 등이 있지만, 그런 배경 설명이 없다 해도 이해 못할 건 없겠습니다.
실제로 고양이, 특히 kitty(새끼 고양이)는 왕성한 호기심으로 인해 곤란에 빠지는 경우가 많기 때문입니다.
출처 : [네이버 지식백과] cat (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)
다음은 이 영어 속담과 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.
overcurious.
[형용사] 지나치게 세심한; 꼬치꼬치 캐묻는, 호기심이 지나친.
overcuriously.
[부사] 지나치게 캐물어; 지나친 호기심으로.
overcuriousness.
[명사] 지나치게 캐물음; 지나친 호기심을 가짐.
Quick judgments are hazardous.
- 조급한 판단은 위험하다.
Care killed the cat.
- 걱정은 몸에 해롭다.
Stimulate one's curiosity.
- 궁금증을 자아내다.
Care killed the cat.
- 근심은 몸에 해롭다.
아래에서 이 영어 속담을 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.
For Example )
A : Curiosity killed the cat. Mind your own business.
A : 알려고 하면 별로 신상에 좋을 것 없다. 간섭은 금물이야.
A : Remember, curiosity killed the cat!
A : 호기심이 신세 망친다는 말을 기억하라고.
A : Don't ask so many questions, Billy. Curiosity killed the cat.
A : 빌리, 그렇게 많은 질문을 하지 마라. 과도한 호기심은 몸에 해롭다.
마무리.
오늘은 'Curiosity killed the cat'이라는 영어 속담을 공부했습니다.
앞으로는 '호기심이 지나치면 위험한 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.
Curiosity killed the cat.
- 호기심이 고양이를 죽인다.
- 호기심이 지나치면 위험하다.
다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Care killed the cat. (걱정은 몸에 해롭다, 걱정은 고양이도 죽인다.)Live from hand to mouth. (하루 벌어 하루 살다, 근근이 살아가다.)
A pain in the neck (귀찮은 일, 귀찮은 사람, 골칫거리)
'영어 속담 > 속담 C' 카테고리의 다른 글
Cut the Gordian knot. (쾌도난마, 어려운 일을 단번에 해결하다.) (0) | 2017.10.03 |
---|---|
Cut off your nose to spite your face. (누워서 침 뱉기.) (0) | 2017.10.02 |
Cry over spilt milk. (이미 엎지른 물이다, 지나간 일을 후회하다.) (0) | 2017.10.01 |
Close the stable door after the horse has bolted. (소 잃고 외양간 고친다.) (0) | 2017.09.30 |
Care killed the cat. (걱정은 몸에 해롭다, 걱정은 고양이도 죽인다.) (0) | 2017.09.28 |
이 글을 공유하기