Not see the forest for the trees. (나무만 보고 숲은 보지 못한다.)
- 영어 속담/속담 N
- 2018. 2. 14. 00:14
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 N으로 시작되는 영어 속담을 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Forest(숲)와 관련된 영어입니다.
전체를 보지 못하고 작은 부분만 집착하는 사람에게 흔히들 이런 말을 합니다.
나무만 보지 말고 숲을 봐.
이는 작은 일에 얽매여 큰 것을 놓치지 말라는 충고이자 속담이기도 하지요.
이처럼, '나무만 보고 숲은 보지 못하는 속담을 영어로' 뭐라고 할까요?
또한, '작은 일에 구애되어 큰일을 놓치는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다.
Not see the forest for the trees.
나무만 보고 숲은 못 본다.
작은 일에 얽매여 큰일을 보지 못하다.
작은 일에 구애되어 큰일을 놓치다.
어떤 문제의 많은 상세한 점들이 그 문제를 전체로서 알기 어렵게 하다.
( = Not able to see the forest for the trees. )
( = Not see the wood for the trees. )
이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Not see the wood for the trees. (←Not see the forest for the trees)
- Not have a clear understanding of a situation because you are only looking at small aspects of it and not considering the situation as a whole.
Ex ) The situation is so complex that many people are unable to see the wood for the trees.
다음은 이 영어 속담과 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.
You can not see the wood(forest) for the trees.
- 나무만 보고 숲을 보지 못한다.
dip into something.
- ~을 부분적으로만 보다, 읽다.
partialize.
1. 치우치게 하다, 편향(偏向) 시키다 (bias).
2. 부분에 구애되다, 전체를 보지 않다.
take the helicopter view.
- 전체를 자세히 보지 않고 개관해서 보다.
simultanagnosia. (의학)
- 동시실인증(同時失認症), 부분시각인식못함증.
- 한 장면에서 한 부분 이상을 동시에 보지 못하거나 각 부분을 전체로 통합하여 보지 못하는 상태.
see[tell] …with half an eye.
- …을 집중하여 보지 않다.
see life as a whole.
- 인생의 전체를 보다.
take it as a whole.
- 그것을 전체적으로 보다.
taken as a whole.
- 전체적으로 볼 때.
viewed in its entirety.
- 전체적으로 보아.
taken[taking] one with another.
- 이것저것 생각해 보면, 전체적으로 보아.
mass in.
- 모양·색채 따위를 크게 한 덩어리로 보고 전체적인 수법으로 스케치하다.
아래에서 이 영어 속담을 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.
For Example )
Ex 1. His problem is that he cannot see the forest for the trees.
Ex 1: 그의 문제는 나무만 보고 숲을 보지 못한다는 점이다.
Ex 2. Don't be stupid by being not able to see the forest for the trees.
Ex 2: 나무 때문에 숲을 못 보는 어리석은 짓 하지 마라.
Ex 3. Sometimes people can't realize that they see the forest for the trees.
Ex 3: 가끔씩 사람들은 나무를 보고 숲을 보지 못한다는 것을 깨닫지 못한다.
Ex 4. I don't want to tell you this but you can't see the wood for the trees.
Ex 4: 나도 말하기는 싫지만 너는 나무는 보고 숲을 못 봐.
Ex 5. Keep from losing the forest for the trees.
Ex 5: 나무만 보고 숲을 보지 못하는 일이 없도록 하라.
마무리.
오늘은 'Not see the forest for the trees'라는 영어 속담을 공부했습니다.
앞으로는 '나무만 보고 숲은 못 본다는 속담을 영어로' 이렇게 말해보세요.
Not see the forest for the trees.
- 나무만 보고 숲은 못 본다.
- 작은 일에 얽매여 큰일을 보지 못하다.
- 작은 일에 구애되어 큰일을 놓치다.
- 어떤 문제의 많은 상세한 점들이 그 문제를 전체로서 알기 어렵게 하다.
다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
It's a small world. (세상 참 좁다.)Haste makes waste. (급할수록 돌아가라, 급히 먹는 밥이 체한다.)
'영어 속담 > 속담 N' 카테고리의 다른 글
No bones broken. (괜찮아, 별일 아니다, 걱정 없다.) (0) | 2020.08.30 |
---|---|
Not amount to a hill of beans. (새발의 피, 별거 아닌, 무가치한.) (0) | 2020.05.23 |
Not bat an eyelid. (눈도 깜짝 안 하다, 조금도 흔들리지 않는다, 한잠도 안 자다.) (0) | 2018.02.08 |
Never bite the hand that feeds you. (은혜를 원수로 갚지 마라.) (0) | 2018.01.23 |
Needle in a haystack. (건초 더미에서 바늘 찾기, 거의 불가능 한 일.) (0) | 2018.01.16 |
이 글을 공유하기