Not bat an eyelid. (눈도 깜짝 안 하다, 조금도 흔들리지 않는다, 한잠도 안 자다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 N으로 시작되는 영어 속담 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Eyelid(눈꺼풀)과 관련된 영어입니다.

 

 

어떤 순간에도 놀라지 않는 사람이 있습니다.

허공에서 무언가가 떨어져도, 땅이 꺼져도 눈 하나 깜짝하지 않지요.

세상은 그를 보고 대범한 사람이라고 했습니다. 

 

하지만 아이러니하게도 그 사람은 아주 사소한 것에 놀라곤 했습니다.

땅에 개미가 기어가는 모습이었죠.

 

이처럼, '눈도 깜짝 안 한다는 속담을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '놀람에 조금도 흔들리지 않는다는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Not bat an eyelid

 

 

 

 

오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다.

 

 

Not bat an eyelid.

 

조금도 흔들리지 않는다. (놀람 등)

 

눈도 깜짝 안 하다.

 

한잠도 안 자다.

 

 

이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

Not bat an eyelid.

 

- Not seem surprised, worried, afraid, etc.

 

Ex ) She didn't bat an eyelid when they told her she'd lost her job. She just calmly walked out. 

 

 

 

이 영어 속담의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Bat가 동사로 쓰이면 "날개를 푸드덕거리다, 눈을 깜박이다"는 뜻입니다.

He never batted an eyelid. (그는 눈 한 번 깜박이지 않았다.)

 

Not bat an eye는 "눈 한 번 깜빡이지 않다, 꿈쩍도 하지 않다. 태연하다"는 뜻입니다.

 

She didn't bat an eye when he spilled a drink on her dress.

(그가 드레스에 술을 엎질렀는데도 그녀는 아무렇지도 않다는 듯한 얼굴을 하고 있었다.)

 

출처 : [네이버 지식백과] bat (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)


 

Do not bat an eye(eyelid, eyelash)는 "눈 하나 깜박이지 않다, 꿈쩍도 안 하다, 놀라지 않다. 한잠도 안 자다"는 뜻입니다.

 

여기서 bat는 "눈을 깜박거리다", without batting an eyelash는 "눈 하나 깜박이지 않고, 감정이나 관심을 드러내지 않고, 무표정하게, 태연히"란 뜻입니다.

 

Ellen accepted the award without batting an eyelash.

(엘런은 태연히 그 상을 받았다.)

 

 

출처 : [네이버 지식백과] eye (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사) 

 

 

 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 속담과 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

not…but …

- …이 아니고 …

 

bat an eyelid.

- 깜짝 놀라다.

 

never[not] bat an eyelid[eye]
1. (놀람 등에) 조금도 흔들리지 않다.
2. 한잠도 안 자다.

 

깜짝 놀라다.
1. be startled all of a sudden[out of one´s wits]
2. bat an eyelid
3. eyebrows go up
4. be rocked on one´s heel

 

be startled again and again.

- 깜짝깜짝 놀라다.

 

make a person open his[her] eyes.

- …을 놀라서 눈이 휘둥그레지게 만들다, 깜짝 놀라게 하다.

 

not sleep a wink.
1. 한숨도 자지 않다.
2. 전혀 자지 않다.
3. 잠이 안오다.
4. 눈이 깜빡거리는 시간조차 눈을 감지 않는다.

 

sit[stay] up till late.

- 밤늦게까지 자지 않다.

 

lie by.

1. 휴식(을 위해 중지)하다, 한숨 돌리다.
2. (활동·일 따위를) 일시적으로 하지 않다; 쓰이지 않은 채로 있다. 

 

 

 

아래에서 이 영어 속담을 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

A : She looked at the criminal and did not bat an eyelid.

A : 그녀는 눈썹 하나 까딱 않고 범인을 바라보았다.

 

A : She did not even raise her eyebrow[bat an eyelid] at the sight.

A : 그녀는 그 광경을 보고서도 눈썹 하나 까딱하지 않았다.

 

A : Commuters and staff didn't bat an eyelid.

A : 통근자들과 직원들은 눈 하나 깜빡이지 않았다.

 

A : She didn’t bat an eyelid when I told her my news.

A : 그녀는 내가 소식을 전할 때 눈 하나 깜짝 안 했다.

 

A : She didn't bat an eyelid when he told her that he had crashed the car.

A : 그녀는 그가 차를 망가뜨렸다고 해도 눈도 깜짝 안했다. 

 

  

 

 

마무리.

오늘은 'Not bat an eyelid'라는 영어 속담을 공부했습니다.

앞으로는 '한 잠도 자지 않는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

 

Not bat an eyelid. 

 

 

- 조금도 흔들리지 않는다.

- 눈도 깜짝 안 하다.

- 한잠도 안 자다.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

An eye for an eye. (눈에는 눈)

Keep an eye on something. (눈을 떼지 않다, 감시하다, 계속 지켜보다.)

In the blink of an eye. (눈 깜짝할 사이에, 순식간에.)

In the twinkling of an eye. (눈 깜짝할 사이에, 아주 짧은 사이에, 순식간에.)

Have an eye for. (~을 보는 눈이 있다, 안목이 있다.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY