One bad apple. (남에게 악영향을 미치는 사람, 암적인 존재.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Apple(사과)과 관련된 영어입니다.

 

 

사과 상자를 받은 적이 있습니다.

몇 개는 상했지만 대부분 싱싱한 사과가 담겨있었지요.

 

부모님께서는 상한 것들을 따로 꺼내 버리라고 하셨습니다.

왜냐하면, 상한 사과는 좋은 사과까지 상하게 만든다는 이유 때문이었죠.

 

그때 알았습니다. 나쁜 소수가 평범한 다수를 망친다는 사실을요.

주위에 악영향을 미치는 것이 있다면 전체를 상하게 합니다.

 

이처럼, '남에게 악영향을 미치는 사람을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '암적인 존재를 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

One bad apple

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

One bad apple.

 

=  a bad apple, the bad apple, a rotten apple, the rotten apple.


남에게 악영향을 미치는 사람[것].

 

암적인 존재.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

A bad/rotten apple.

 

- One bad person who has a bad effect on others in a group.

 

Ex ) In response to the allegations of mass corruption within the team, a former player said today, ‘There may be the odd rotten apple in the pack, but the majority are clean and honest.'

 

 

이 영어 관용어와 관련된 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

같은 통 속에 들어 있는 사과 가운데에서 썩은 사과가 하나 있으면 다른 사과들도 썩습니다. 이와 마찬가지로 그리스가 썩으면 이란과 동방의 모든 지역이 썩게 됩니다. 그렇게 되면 소아시아뿐만 아니라 이집트를 포함한 아프리카도, 그리고 이미 가장 강력한 공산당들로부터 위협받고 있는 이탈리아와 프랑스를 포함한 유럽도 같이 썩고 맙니다.

 

'썩은 사과 이론'의 슬로건이라고 할 수 있는 "Rotten apple spoils the barrel(나쁜 사람 하나가 전체 그룹을 망친다)"은 16세기 중반에 나온 말이지만, 미국 정치가이자 발명가인 벤저민 프랭클린이 1736년 『가난한 리처드의 연감(Poor Richard's Almanack)』에 수록해 유명해진 표현입니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] domino (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사) 

 

 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

bad apple. (속어) =bad egg.

 

be the apple of one´s eye.

- 눈에 넣어도 아프지 않다.

 

몸에 나쁘다.
1. be bad for one´s health
2. be harmful[injurious, unwholesome]

 

exercise an evil influence.

- 악영향을 미치다.

 

hurt their child's chances.

- 자식들의 가능성에 악영향을 미치다.

 

the demoralizing effect of prison life.

- 형무소 생활이 도덕에 미치는 악영향.

 

a cancer on modern society.

- 현대 사회 암적 존재.

 

be adversely affected (by)

- 악영향을 받다.

 

be negatively influenced (by)

- 악영향을 받다. 

 

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

Ex 1. He is the one bad apple spoils the (whole) barrel.

Ex 1: 미꾸라지 한마리가 온 물을 흐려 놓는군.

 

Ex 2. Don't make friends with a bad apple.

Ex 2: 악영향을 끼치는 사람들과 친구하지 마라.

 

Ex 3. One bad apple spoils the barrel[bunch].

Ex 3: 어물전 망신은 꼴뚜기가 시킨다.

 

Ex 4. There’s always a bad apple that can set things off, and that seems to be the case with Ron Artest.

Ex 4: 항상 사건을 일으키는 악동이 있게 마련인데, 론 아테스트도 그런 것 같습니다.

 

Ex 5. We should not condemn the whole system just because of one bad apple.

Ex 5: 우리는 전체 시스템을 단지 하나의 문제 때문에 비난하지 말아야 한다. 

 

 

마무리.

오늘은 'One bad apple'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '암적인 존재를 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

One bad apple. 

 

 

- 남에게 악영향을 미치는 사람[것].

- 암적인 존재.


=  a bad apple, the bad apple, a rotten apple, the rotten apple. 

 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

You are the apple of my eye (넌 내게 소중한 사람이다)

Big Apple (뉴욕 시)

Apple of one's eyes (매우 소중한 사람, 장중보옥)

Bury[Hide, Have] one's head in the sand (현실을 외면한다, 눈 가리고 아웅하다.)

There's an elephant in the room (외면할 수 없는 사실 / 피하려고 하는 문제들)

Go cold turkey. (나쁜 습관을 갑자기 끊다, 사전 준비나 연습 없이 바로 하다.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY