Pull the plug. (중단시키다, 생명 유지 장치를 떼다, 원조를 중단하다.)
- 영어 관용어/관용어 P
- 2018. 8. 29. 00:11
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 P로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Plug(플러그)와 관련된 영어입니다.
전자제품이 작동하기 위해서는 전기가 필요합니다.
전선 플러그를 통해 전기를 공급받지요.
만약, 전자제품이 작동하지 않길 원한다면 플러그를 빼면 됩니다.
그렇다면, 전자제품은 전기가 없기 때문에 작동할 수가 없습니다.
사람도 기업도 마찬가지입니다.
피가 돌지 않으면 생명을 유지할 수 없고, 돈이 돌지 않으면 기업을 운영할 수 없습니다.
이처럼, '생명 유지 장치를 떼다'를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, '중단시키다, 끝장나게 만들다'를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Pull the plug.
생명 유지 장치를 떼어 내다. (=cut off a life-support system)
중단시키다, 끝장나게 만들다. (남의 사업·계획 등을)
마개를 뽑아내다.
원조를 중단하다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Pull the plug on something.
- Destroy or bring an end to something, for example somebody's plans, a project, etc.
Ex . The banks are threatening to pull the plug on the project.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현 -1.
pull the plug on.
1. …의 생명 유지 장치를 떼다.
2. …을 죽이다, 제거하다.
life-support machine.
- 생명 유지 장치.
on life support.
- 생명 유지 장치를 사용하는.
life-support equipment.
- 생명유지 장치.
pull the plug on something.
- …에서 손을 떼다(=put an end to something).
deep-freeze.
- (활동 등을) 중단시키다, 동결시키다.
cut somebody off.
- ~의 통화를 중단시키다.
stop somebody doing something.
- …에게 …하는 것을 중단시키다.
give[put] pause to a person.
- (놀람·의심 따위가) [남]을 망설이게 하다, 잠깐 중단시키다.
quench the smoking flax.
1. 꺼져가는 등불을 끄다.
2. 전도 유망한 발전을 중단시키다.
choke something off.
- ~을 중단시키다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현 -2.
Pull the plug out.
- 플러그를 뽑아라.
cut off aid.
- 원조를 중단하다.
cut off food aid.
- 식량 원조를 중단하다.
pull out a stopper.
- 마개를 뽑다.
remove a stopper.
- 마개를 뽑다.
draw a cork from the bottle.
- 병마개를 뽑다.
open a bottle.
- 병마개를 뽑다.
tap a barrel.
- 통의 마개를 뽑다.
extract the cork from a bottle.
- 병의 코르크 마개를 뽑다.
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
Ex 1. The banks have the power to pull the plug on the project.
Ex 1: 은행들은 그 계획을 중단시킬 권한을 가지고 있다.
Ex 2. People wanted me to pull the plug, the plug on my wife!
Ex 2: 사람들은 내가 우리 마누라와 끝장을 내기를 바란다.
Ex 3. She's trying to force us to pull the plug on the show.
Ex 3: 그녀가 우리에게 그 쇼를 중단시키라고 강제하고 있다.
Ex 4. We need to pull the plug and stop cooperating.
Ex 4: 우리는 발을 빼고 협력을 중단할 필요가 있다.
Ex 5. You think there's a way to pull the plug on this?
Ex 5: 이것에서 손을 뗄 수 있는 방법이 있다고 생각하세요?
Ex 6. The business was going fine till the bank pulled the plug on it.
Ex 6: 은행이 손을 놓을 때까지 그 사업은 잘 되고 있었다.
마무리.
오늘은 'Pull the plug'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '원조를 중단하다'를 영어로 이렇게 말해보세요.
Pull the plug.
생명 유지 장치를 떼어 내다.
중단시키다, 끝장나게 만들다. (남의 사업·계획 등을)
마개를 뽑아내다.
원조를 중단하다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
On hold. (연기된, 보류의, 기다리게 하는.)Care killed the cat. (걱정은 몸에 해롭다, 걱정은 고양이도 죽인다.)
Flesh and Blood. (자손, 사람, 육친, 살아 있는 사람, 혈육.)
'영어 관용어 > 관용어 P' 카테고리의 다른 글
Pull up one's socks. (정신을 차리고 새로 시작하다, 분기하다.) (0) | 2018.09.01 |
---|---|
Pull the wool over a person's eyes. (남의 눈을 속이다.) (0) | 2018.08.30 |
Pull strings. (영향력을 행사하다, 배후에서 조종하다, 연줄을 동원하다.) (0) | 2018.08.27 |
Pull one's punches. (고의로 힘을 빼고 치다, 적당히 사정을 봐주다.) (0) | 2018.08.26 |
Pull one's (own) weight. (자기의 역할을 다하다, 직무를 다하다.) (0) | 2018.08.24 |
이 글을 공유하기