팔이 부러졌다 영어로? I broke my arm.
- 동사 편/형태, 문법, 법칙 문제
- 2019. 1. 3. 00:03
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
일상 생활에서 우리는 몸을 다치는 경우가 빈번합니다.
뛰어 놀다가 다칠 수도 있고, 차를 타고 가다가 사고가 날 수도 있지요.
뼈가 부러지거나, 금이 가는 경우 등 부상을 입을 수도 있습니다.
이중 가장 기본적인 표현이죠.
팔이 부러졌다. 다리가 부러졌다. 손가락이 부러졌다.
그렇다면, 팔이 부러졌다를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 살펴보겠습니다.
팔이 부러졌다. 영어로 뭐라고 할까?
# 잦은 실수.
My arm was broken. - 내 팔이 부러졌어. (x)
만약, 제 팔이 부러졌다면, 위의 문장으로 만들 수 있습니다.
뭔가에 의해 제 팔이 부러졌기 때문에 '수동태'로 만든 것이죠.
하지만 이것은 흔히 하는 실수 중 하나입니다.
해석을 하면 이상한 점을 느끼지 못하지만, 실제로는 이런 표현으론 잘 쓰이지 않지요.
그렇다면, '팔이 부러졌다'를 영어로 뭐라고 할까요?
# 옳은 표현.
I broke my arm. - 내 팔이 부러졌어. (o)
잘못해서 '팔이 부러졌다.'는 I broke my arm.이라고 합니다.
조금 이상하지요?
내가 내 팔을 부러트리지 않았는데, 능동태로 쓰이다니.
그래서 '팔이 부러지다'를 숙어로 break one's arm.이라고 합니다.
위의 예문은 '팔이 부러졌다.'를 예로 들었지만,
다리가 부러지다, 코가 부러지다 등 부위에 맞게 쓸 수 있습니다.
# 어째서 수동태가 아닌 능동태인가.
누군가는 이런 의문이 있을 수 있습니다.
내 다리가 부러졌으니, 수동태 문장인 My leg was broken.이 아닌가요?
나의 팔을 내가 부러트리지 않았는데, 어째서 능동태인가.
이는 영어와 한국어의 차이라고 볼 수도 있습니다.
영어에서는 사람이 적극적으로 관여하지 않아도 자주 사람을 주어로 내세우는 데 반해,
한국어는 대게 사물을 주어로 내세웁니다.
단순히 영어의 속성이라고 생각하면 되겠습니다.
'부러지다'의 뜻을 가진 break 뿐만 아닙니다.
신체 중 한 군데가 다치거나, 삐거나(=sprain) 금이 가도(=fracture) 마찬가지.
능동태를 사용하여야 합니다.
# 그래도 수동태로.
그래도 나는 '팔이 부러졌다'를 수동태로 쓰고 싶다. 혹은 쓴 것을 보았다는 사람이 있습니다.
물론, 그 말도 맞습니다. 언어에 '반드시'는 없으니까요.
우리는 '뭔가에 의해' 부러졌다고 강조할 때, 수동태로 쓸 수도 있다고 합니다.
# 예문을 가지고 비교해보기.
- break ~의 경우. (부러지다) : 능동태.
1. I broke my leg in the car accident.
1: 저는 자동차 사고로 다리가 부러졌어요.
2. I broke my arm when I was little.
2: 난 어렸을 때 팔을 부러뜨린 적이 있어요.
3. I broke three ribs in the accident.
3: 사고로 갈비뼈 세 대가 나갔다.
4. I broke a tooth when I was eating something hard.
4: 딱딱한 것을 먹고 있을 때 이가 부러졌습니다.
5. I broke my nose playing soccer.
5: 나는 축구를 하다가 코뼈가 부러졌다.
6. I broke my collar bone, my leg and three ribs.
6: 쇄골뼈가 부러졌어, 내 다리와 갈비뼈 세개도.
- sprain, fracture ~의 경우. (삐다, 금이 가다) : 능동태.
1. I sprained my ankle playing basketball.
1: 농구를 하다가 발목을 삐었어요.
2. I think I sprained my ankle playing soccer.
2: 축구하다가 발목을 삐었나 봐.
3. Yesterday while mountain climbing, I sprained my ankle.
3: 어제 등산하다가 발목을 삐었어요.
4. The boy fell from a tree and fractured his arm.
4: 그 소년은 나무에서 떨어져서 팔을 부러뜨렸다.
5. He fractured his leg and had to wear a cast for three months.
5: 그는 다리가 골절되어 3개월 동안 석고붕대를 하고 있어야 했다.
6. She fractured her pelvis in an accident.
6: 그녀는 사고로 골반이 골절되었다.
# 관련 영어 숙어 표현.
break one's arm.
- 팔이 부러지다.
suffer a broken[fractured] bone.
- 뼈가 부러지다.
break one's ankle.
- 발목이 부러지다.
break with a snap.
- 똑 부러지다.
break[fracture] a rib.
- 갈비뼈가 부러지다.
break one’s neck.
- 목이 부러지다.
suffer a broken nose.
- 코뼈가 부러지다.
break one's back (to do something)
- 등골이 부러지다, 배가 두동강 나다.
break a leg!
- 행운을 빌어!
break up.
- 부서지다.
break a law.
- 범법 행위를 저지르다.
break cover.
- 숨어 있던 곳에서 뛰쳐나가다.
break sweat.
- 열심히 땀을 흘리다[노력하다]
coffee break.
- (일을 잠깐 쉬며 커피를 마시는) 휴식 시간.
break a jinx.
- 징크스를 깨다.
break of day/dawn.
- 동이 틀 무렵.
break a habit.
- 버릇을 고치다.
sprain bone.
- 뼈를 접질리다.
sprain hand.
- 손을 삐다.
sprain wrist.
- 팔목을 삐다.
fracture of the leg.
- 다리 골절.
suffer a skull fracture.
- 두개골이 골절되다.
a simple fracture.
- 단순골절.
# 마치며.
'팔이 부러졌다'를 영어로 하면 대게 수동태 문장을 씁니다.
하지만 우리는 능동태 문장을 써야합니다.
I broke my arm.
: 나 팔이 부러졌어.
I broke my leg.
: 나 다리가 부러졌어.
부러졌다, 삐다, 금이 가다 등의 경우 모두 능동태 문장으로 말할 수 있겠습니다.
감사합니다.
향상되다. improve, be improved 차이.I think 부정문? I don't think 긍정문.
'동사 편 > 형태, 문법, 법칙 문제' 카테고리의 다른 글
하지 말자 영어로. Let's not ~, Let's don't. 뭐가 맞을까? (0) | 2019.01.24 |
---|---|
바뀌다 영어로. changed, be changed 차이점. (0) | 2019.01.15 |
향상되다 영어로. improve, be improved 차이. (1) | 2018.12.31 |
I think 부정문? I don't think 긍정문. (0) | 2018.12.29 |
살이 빠졌다 영어로? I've lost weight. (0) | 2018.12.14 |
이 글을 공유하기