Strike it rich. (일확천금 하다, 갑자기 돈을 벌다, 광맥을 발견하다.)
- 영어 관용어/관용어 S
- 2019. 4. 19. 00:09
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Rich(부유한)와 관련된 영어입니다.
일확천금.
한꺼번에 많은 이익을 얻는다는 뜻으로, 노력 없이 벼락부자가 되는 것을 말합니다.
그렇다면, 일확천금하는 일은 무엇이 있을까요?
예로부터 광맥을 발견하는 것은 큰 행운이었습니다.
특히, 그 광맥에서 광물을 발견하는 것은 그야말로, 일확천금을 하는 것이었죠.
그래서 많은 사람이 풍부한 광맥을 찾으러 다녔습니다.
금이나 은, 석탄 등 그곳에서 나온 광물로 많은 돈을 벌 수 있었거든요.
오죽하면 '노다지'라는 단어가 생겼을까요?
이처럼, '일확천금 하다'를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, '풍부한 광맥을 발견하다'를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Strike it rich.
일확천금 하다.
풍부한 광맥을 발견하다.
뜻밖에 돈벌이하다.
갑자기 돈벌이를 하다.
= strike gold.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Strike it rich.
- Become rich suddenly.
Ex . He struck it rich when a relative died and left him two million.
영어 관용어의 공부.
"Strike it rich"는 '일확천금 하다'는 뜻입니다.
이 관용어를 하나씩 살펴보면,
strike : 발견, 발견하다. / it : 대명사. / rich : 부유한, 부자들.
여기서 집중해야 하는 것은 단어 strike입니다.
strike는 동사로도, 명사로도 함께 쓰이는데, 이 관용어에서는 '발견하다', '발견'이라는 뜻으로 썼습니다.
그렇다면, 무엇을 발견하는 것일까요?
귀중한 것. 특히 탄광 등에서 금이나 석유 따위를 나타냅니다.
여기서는 대명사 it이 이를 나타내지요.
즉, '귀중한 것을 발견하여 부자가 되다.'정도로 해석할 수 있으며,
이는 곧, '일확천금 하다', '풍부한 광맥을 발견하다', '갑자기 큰 돈을 벌다' 등의 의미를 가지게 됩니다.
동의어로, strike gold가 있는데, 이는 '노다지를 캐다'라는 뜻입니다.
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. Women and children have flocked to this region in hopes of finding gold and striking it rich.
1: 여자들과 아이들이 금을 찾아 벼락부자가 되겠다는 희망으로 이 지역에 몰려들었다.
2. He went to Hong Kong and struck it rich.
2: 그는 홍콩에 가서 많은 돈을 벌었대요.
3. Many of us dream of becoming millionaires, striking it rich from a genius idea or a stroke of good luck.
3: 우리 중 많은 이들은 천재적인 아이디어 또는 천만 다행으로 일확천금을 하는 억만장자가 되는 것을 꿈꾼다.
4. He borrowed a lot of money and invested it in stocks, hoping to strike it rich.
4: 그는 일확천금을 바라면서 많은 돈을 빌려 주식에 투자했다.
5. The writer struck it rich with her first successful novel.
5: 첫 소설의 성공으로 그 작가는 갑자기 큰 부자가 되었다.
6. My only wish is to strike it rich once.
6: 돈벼락 한번 맞아 보는 것이 소원이다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
strike a lode.
- 광맥을 찾아내다.
quick bundle.
- [명사] (속어) 일확 천금.
get-rich-quick.
- [형용사] 일확천금(식)의.
get-rich-quicker.
- [명사] 일확천금을 꿈꾸는 사람.
a get-rich-quick business.
- 일확천금을 노리는 사업.
get-rich-quick fever.
- 일확천금을 노리는 열기.
a get-rich-quick scheme.
- 일확천금을 꿈꾸는 계획.
make a fortune at a stroke.
- 일확천금을 얻다.
reap fortune at one swoop.
- 일확천금을 하다.
make/lose money hand over fist.
- 일확천금을 벌다/순식간에 엄청난 돈을 잃다.
a notorious get-rich-quick scheme.
- 유명한 일확천금 계획.
get-rich-quick promoters.
- 일확천금을 꿈꾸는 발기인들.
벼락부자가 되다.
1. suddenly become rich
2. strike it rich
3. gain sudden wealth
졸부가 되다.
1. become a(n) parvenu[nouveau riche; upstart]
2. suddenly become rich
3. strike it rich
4. gain sudden wealth
살판나다.
1. become rich
2. be lucky
3. have a stroke of luck
4. strike it rich
5. come into a fortune
마무리.
오늘은 "Strike it rich."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '갑자기 돈을 벌다'를 영어로 이렇게 말해보세요.
Strike it rich.
일확천금 하다.
풍부한 광맥을 발견하다.
뜻밖에 돈벌이하다.
갑자기 돈벌이를 하다.
= strike gold.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Hit the jackpot. (대박을 터뜨리다, 큰돈을 따다, 대성공하다.)Midas touch. (돈벌이 재주, 미다스의 손, 돈을 버는 능력.)
Make a killing. (갑자기 큰돈을 벌다, 크게 한몫 잡다.)
'영어 관용어 > 관용어 S' 카테고리의 다른 글
Sue for damages. (손해배상 소송을 제기하다.) (0) | 2019.04.22 |
---|---|
Strike pay dirt. (노다지를 캐다, 횡재하다.) (0) | 2019.04.20 |
Strike a balance (between A and B) (A와 B 사이에서 균형을 유지하다.) (0) | 2019.04.17 |
(as) Strong as an ox. (소처럼 기운이 센, 아주 힘이 센, 아주 튼튼한.) (0) | 2019.04.16 |
Stone dead. (완전히 죽은.) (0) | 2019.04.14 |
이 글을 공유하기