Strike a balance (between A and B) (A와 B 사이에서 균형을 유지하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Balance(균형)와 관련된 영어입니다.

 

 

균형을 이루는 것은 매우 중요합니다.

한쪽이 많이 가지면, 다른 한쪽이 불만이고, 다른 쪽이 많이 가진다면, 또 다른 쪽이 불만이지요.

 

각기 다른 의견을 화합하고 절충하는 자세와 태도가 중요합니다.

개인과 그룹의 이익이 다르고, 추구하는 방향이 다른데, 언제나 같은 것을 요구하지 않습니다.

 

어떻게 균형을 잘 잡느냐.

우리가 살아가면서 언제나 맞닥뜨리는 상황이며, 시험당하는 능력입니다.

 

이처럼, 'A와 B 사이에서 균형을 유지하다'를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, '조화를 이루다'를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Strike a balance (between A and B)

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Strike a balance (between A and B)

 

(A와 B 사이에서) 균형을 유지하다.

 

조화를 이루다.

 

 

Strike a balance.

 

대차대조하다.

 

청산하다.

 

수지를 결산하다.

 

 

Strike a balance between.

 

…사이에서 절충을 하다. 

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Strike a balance (between A and B)

 

- Find a sensible middle point between two demands, extremes, courses of action, etc.

 

Ex . We need to strike a balance between protecting him and letting him become more independent.

 

 

 

영어 관용어의 공부.

"Strike a balance"는 '대차대조하다', '청산하다'라는 뜻을 가집니다.

이는 장부나 회계와 관련이 있는데요.

 

수익과 비용, 자산과 자본, 부채의 크기가 맞아야 올바른 결산이 나옵니다.

즉, 양쪽의 크기가 똑같아야 한다는 말이지요.

아마도 이와 같은 이유로, "strike a balance"라는 표현이 나오지 않았을까요?

 

여기에 "strike a balance between"이라는 표현이 있습니다.

between(사이에)이라는 단어 뜻 그대로 이 표현은 '~사이에서 절충하다'가 됩니다.

 

위에서 strike a balance의 의미에 '양쪽의 비율, 크기 등이 같다'라고 언급했습니다.

이에 between이 와서, 양쪽의 비율, 크기 등을 같게 조정한다는 의미가 됩니다.

 

between의 대표적인 숙어표현이 있습니다.

between A and B : A와 B 사이에~.

 

이렇게, 오늘의 관용어인 "strike a balance between A and B"가 완성되었습니다.

A와 B 사이에서 균형을 유지하다, A와 B 사이에 조화를 이루다 등의 뜻으로 쓰이지요.

 

그리하여, strike a balance 또한 '균형을 유지하다'라는 관용적 표현으로 쓰게 되었습니다.

 

닭이 먼저인지, 달걀이 먼저인지 뭐가 중요할까요?

strike a balance ~와 strike a balance between A and B 모두 기억하면 되지 않을까요?

 

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

 

1. But every musician strikes a different balance between faith and reason, instinct and intelligence.

1: 하지만 각기 음악가들의 신앙과 이성, 직관과 이성이 균형을 이룬 정도는 다들 달랐죠.

 

2. What a pity they didn't strike a balance.

2: 두 사람 다 적당히 조절할 수 없다는 것은 유감이군!

 

3. At times like that you have to strike a balance between sleep and homework.

3: 그럴 때에는 잠과 숙제 사이에서 절충을 해야 한다.

 

4. The political party must strike a balance between the right wing and the left wing.

4: 그 정당은 좌익과 우익의 균형을 도모하지 않으면 안 된다.

 

5. We all know that striking a balance is difficult.

5: 우리는 균형을 유지하는 것이 어렵다는 것을 압니다.

 

6. Eating right is an important way to learn to strike a balance in the body's health and in life.

6: 바르게 먹는 것은 신체의 건강과 삶에 있어서 균형을 맞추는 것을 배우는 중요한 방법입니다. 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

대차를 결산하다.

1. strike a balance.
2. sum up the debtor and creditor account.

 

balance one's accounts[the books]

- 장부의 대차를 대조하다, 결산하다.

 

keep[lose] one's balance.

- 균형[중심]을 유지하다[잃다]

 

maintain[keep] one’s poise.

- 균형[평정]을 유지하다.

 

trade something off (against/for something)

- (~와) ~의 균형을 유지하다.

 

balance receipts and disbursement.

- 수지 균형을 유지하다.

 

keep[maintain] one’s balance.

- 몸[마음]의 균형을 유지하다.

 

hold the balance of power.

- 힘의 균형을 유지하다.

 

preserve due proportion.

- 적당한 균형을 유지하다.

 

establish some counterpoise.

- 약간 균형을 유지지키다.

 

strike a happy medium.

- 중도적인 (치우침이 없는) 알맞은 답을 듣다.

 

be harmonized[harmonious] (with)

- 조화를 이루다.

 

blend in (with something/somebody)

- 조화를 이루다; (주위 환경에) 섞여들다.

 

achieve harmony.

- 조화를 이루다.

 

stand with.

- …와 일치하다, 조화를 이루다.

 

blend in with.

- ~와 조화를 이루다.

 

make harmony with others.

- 다른 이들과 조화를 이루다.

 

produce a harmonious whole.

- 조화의 일체를 이루다. 

 

 

마무리.

 

오늘은 "Strike a balance (between A and B)"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '둘 사이를 절충하다'를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Strike a balance (between A and B)

 

(A와 B 사이에서) 균형을 유지하다.

조화를 이루다.

 

 

Strike a balance.

 

대차대조하다.

청산하다.

수지를 결산하다.

 

 

Strike a balance between.

 

…사이에서 절충을 하다.  

 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

Break even (본전치기를 한다, 이익도 손해도 안 보다, 득실 없이 끝나다, 손익분기.)

Meet somebody halfway. (양보하다, 타협하다, 절충하다.)

Eleventh hour. (마지막 기회, 최후의 순간, 아슬아슬한.)

Drive a hard bargain. (흥정을 잘하다, 유리한 거래를 한다.)

Cash in one's chips (칩을 현금으로 바꾸다, 죽다, 도박을 그만하다.)

 

이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY