때문에, 덕분에. because of, thanks to 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

 

'원인과 결과'를 나타내는 부사구가 있습니다.

 

불경기 때문에.

비가 왔기 때문에.

성적이 좋았기 때문에.

 

이처럼 "때문에 ~하다"는 "원인과 결과"를 나타냅니다.

결과가 좋으면 그 원인은 "때문에"가 아니라 "덕분에"가 되기도 합니다.

 

"때문에"라는 말은 중립적이기도 하지만, 부정적인 어감을 주기도 합니다.

이에 비해, "덕분에"라는 말은 긍정적인 어감이지요.

 

'~때문에'를 영어로 because of ~와 thanks to ~라고 합니다.

 

그렇다면 영어에서도 이렇게 어감과 느낌 차이를 구분해서 쓸 수 있을까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

## 때문에와 덕분에 영어로.

## because of ~, thanks to ~ 차이점 살펴보기.

 

때문에, 덕분에. because of, thanks to 차이.

 

# 의미.

 

because of - 때문에, ~이 원인이 되어.

thanks to - 덕분에, 때문에.

 

because of ~은 "~때문에"라는 뜻입니다.

품사는 전치사로 씁니다.

여기서 "~때문에"는 '중립적' 혹은 '부정적' 느낌이 강합니다.

because of 다음에 오는 것은 명사 혹은 그에 준하는 표현이며, 절은 오지 않습니다.

 

 

thanks to ~는 "덕분에"라는 뜻입니다.

품사는 thanks + 전치사 to = 전치사구가 됩니다.

즉, 부사구를 이끄는 표현이죠.

여기서 "덕분에", "때문에"는 '긍정적' 어감이 강합니다.

 

 

예를 들어,

 

I didn't go out because of the bad weather.
: 날씨가 나빴기 때문에 외출하지 않았다.

 

위에서는 because of ~을 사용했습니다.

날씨가 나빴기 "때문에" 외출을 하지 않은 것으로 해석합니다.

 

날씨가 나빠서 : 원인. / 외출하지 않음 : 결과. = 단순히 중립적인 상황.

날씨가 나빴기 때문에 외출하지 않았다는 부정적인 느낌을 담은 표현도 됩니다.

 

 

이와 달리,

 

It was all a great success—thanks to a lot of hard work.
: 그것은 모두 대단한 성공작이었다. 열심히 일한 덕분이었다.

 

위에서는 thanks to ~를 썼습니다.

열심히 일한 "덕분에" 성공했다는 해석입니다.

긍정적 어감이지요.

 

 

 

 

# thanks to ~의 부정적 어감.

 

thanks to - 때문에, 덕분에.

 

 

위에서는 because of ~를 중립적, 부정적. thanks to ~를 긍정적 느낌이라고 했습니다.

하지만 thanks to ~또한 부정적으로 쓰이기도 합니다.

 

바로 반어적 표현으로 쓰이지요.

 

Everyone knows about it now, thanks to you!
: 이젠 모든 사람들이 그것에 대해 알아, 네 덕분에 말야!

 

Thanks to the heavy rain, I had to stay home all day long.
: 폭우 덕분에 나는 하루 종일 집에 있어야만 했다.

 

 

위의 예문은 모두 thanks to ~표현을 사용했습니다.

하지만 '~덕분에'라는 해석을 했다고 해서, 반드시 긍정적인 느낌은 아닙니다.

 

우리 말의 반어법처럼, thanks to ~도 '반어적'으로 쓸 수 있습니다.

 

 

 

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

- because of ~의 경우. (~때문에) : 중립적, 부정적.

 

1. Yesterday he stayed home from work because of flu.
1: 그는 독감 때문에 어제 결근하였다.

 

2. I called my ex-girl friend to mind because of this music.
2: 나는 이 노래 때문에 전 여자친구를 상기하였다.

 

3. Mom's angry because of the two of you, do you understand me?
3: 너희 둘 때문에 엄마 화나셨잖아, 알겠어?

 

4. He drank and smoked because of his failure in business.
4: 사업에 실패했기 때문에 그는 술을 마시고 담배를 피웠다.

 

5. Because of her, I brought my former mistake to mind.
5: 그녀 때문에, 나는 전번의 실수를 떠올렸다.

 

6. The game was called off because of the rain.
6: 비가 와서 경기가 취소됐어.

 

 

- thanks to ~의 경우. (~덕분에, 때문에) : 대개 긍정적.

 

1. I met a lot of nice people, thanks to you.
1: 덕분에 좋은 사람들도 많이 만났어요.

 

2. Thanks to her invention, many people live better lives.
2: 그녀의 발명 덕분에 많은 사람들이 좀 더 나은 생활을 하고 있다.

 

3. Thanks to decadal effects, he could buy new house last year.
3: 10년간 노력의 덕택으로 그는 작년에 새 집을 살 수 있었다.

 

4. Thanks to you, I had such a wonderful time in Seoul!
4: 네 덕분에 나는 서울에서 너무나 멋진 시간을 보냈단다!

 

5. Thanks to you, now I'm the most popular girl in my class!
5: 네 덕분에, 이제 나는 우리 반에서 가장 인기 있는 아이야!

 

6. We could overcome a near go thanks to her help.
6: 우리는 그녀의 도움 덕택에 아슬아슬한 고비를 넘길 수 있었다.

 

 

 

# 유의어.

 

as.
- …처럼, …으로서, …하면서.

 

because.

- …때문에, 왜냐하면, …하다고 해서.

 

since.

- …이후, …때부터, …이래, 그 후.

 

due to.

- 인해, 때문에, 위해, 이유로, 덕분에.

 

owing to.

- …때문에, …덕분에, …탓으로 돌려야 할.

 

 

 

 

# 관련 영어 숙어 표현.

 

because of this.

- 여차한 이유로.

 

because of the noise.

- 시끄러워서.

 

quit because of.

- …때문에 그만 두다.

 

because of[through] carelessness.

- 부주의 때문에.

 

reschedule a baseball game because of rain.

- 우천으로 야구 경기 일정을 변경하다.

 

be suspended recently because of.

- ~때문에 최근에 중단되다.

 

feel too much pressure because of.

- ~때문에 너무 많은 압박을 느끼다.

 

lay off employees because of hard times.

- 불경기로 인해 직원들을 해고하다.

 

because of union demands.

- 조합의 요구로.

 

treat ~ differently because of one's skin color.

- 피부색 때문에 ~를 다르게 대우하다.

 

because of the world unrest.

- 세계의 동요 때문에.

 

because of a restricted purse.

- 지출에 한도가 있기 때문에.

 

because of weather conditions.

- 날씨 때문에.

 

because of housing difficulties.

- 주택 곤란때문에.

 

because of budgetary limitations.

- 예산에 제한이 있어서.

 

receive added interest because of...

- ...때문에 한 층 흥미있다.

 

emergency evacuation because of war.

- 전쟁으로인한 비상소개.

 

because of increasing traffic congestion.

- 교통이 더욱 혼잡하기 때문에.

 

because of the general postwar confusion.

- 일반적인 전후의 혼란에서.


no thanks to somebody/something.

- ~에도 불구하고; ~의 도움이 없이.

 

render thanks to God.

- 신께 감사를 드리다.

 

give[return] thanks to.

- …에게 사의를 표하다.

 

thanks to good weather.

- 날씨가 좋았기 때문에.

 

be all thanks to.

- 모두 ~덕분이다.

 

thanks to the Lord.

- 고맙게도.

 

express one's thanks[gratitude] (to).

- 고맙다고 인사하다.

 

render thanks to...

- ...에 사의를 표하다.

 

give thanks to God.

- 신에게 감사하다.

 

make one's thanks to...

- ...에 감사하다.

 

render thanksgiving[thanks] to God.

- 신에게 감사를 드리다.

 

return many thanks to...

- ...다사한다.

 

capture a lot of attention thanks to.

- ~덕분에 많은 관심을 사로잡다.

 

thanks to your patronage.

- 덕택으로 (상인이 거래처에 대해서)

 

murmur thanks to God that...

- 소송으로...라 신에게 감사의 말을 올리다.

 

extend my hearty thanks to...

- ...에 충심으로 감사하다.

 

owe much thanks to one for...

- 에 대하여...에게 다대한 감사를 드리지 않으면 안된다.

 

return one's thanks to... for...

- ...에 대해 ...에게 사례하다.

 

thanks to excellent management.

- 훌륭한 경영 덕분에.

 

 

 

# 마치며.

 

"~때문에"를 영어로 because of ~이라고 합니다.

thanks to ~도 "때문에"라는 뜻으로 쓰입니다.

 

because of - 때문에 : 중립적, 부정적인 느낌.

thanks to - 때문에, 덕분에 : 대개 긍정적인 느낌.

 

 

이처럼, because of, thanks to ~차이를 구분해 보았습니다.

감사합니다.

 

 

 

새벽에 영어로. at dawn, in the morning 차이점.

전치사 for, during 차이점.

in an hour과 within an hour의 차이.

In mind, on one's mind 차이점.

때문에 영어로? because of, due to 차이.

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY