White elephant. (흰 코끼리, 애물단지, 무용지물, 성가신 물건.)
- 영어 관용어/관용어 W
- 2019. 11. 13. 00:03
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 W로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Elephant(코끼리)와 관련된 영어입니다. "애물단지"란 몹시 성가시게 구는 물건이나 사람을 말합니다. 여러분은 어떤 애물단지를 가지고 있나요? 저에겐 안마의자가 애물단지입니다. 큰마음 먹고 비싼 돈을 주고 샀으나, 자주 이용하지 않는 물건입니다. 그런데 크기는 또 얼마나 큰지 방 한 칸의 자리를 안마의자가 차지하고 있지요. 버릴 수도 없고, 그렇다고 그냥 두자니 아깝고. 말그대로 성가신 물건이 되어버렸습니다. 이처럼, "무용지물"을 영어로 뭐라고 할까요? 또한, "흰 코끼리"가 뜻하는 것이 무엇일까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 관용어.
White elephant.
흰코끼리. (돈만 많이 들고 더 이상 쓸모는 없는 것)
주체스러운 것.
성가신 물건.
무용지물.
Whiteelephant.
애물단지.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
White elephant. [NOUN]
- If you describe something as a white elephant, you mean that it is a waste of money because it is completely useless.
Ex . The pavilion has become a £14 million steel and glass white elephant.
White-Elephant. (Urban Dictionary)
- Motorcycle cops. (Australian) Named for the combination of overweight, white bikes and riders. And at some point, nearly everybody has thought about shooting one.
A white elephant.
- A thing that is useless and no longer needed, although it may have cost a lot of money
Ex . That theatre is a real white elephant. It cost millions to build and nobody ever goes there.
영어 관용어의 유래.
White elephant는 "(쓸모는 없으면서 비용과 수고만 드는) 성가신 물건, 무용지물"을 뜻합니다.
There's a white-elephant sale on Saturday. Bring all your junk to sell.
(토요일에 '흰 코끼리 세일'이 있다. 쓸모없는 물건들을 모두 갖고 나와 팔아라.)
옛날 샴(Siam: 오늘날의 태국)에서 흰 코끼리는 신성한 동물로 여겨져 일도 못 시키고 곱게 모셔야만 했습니다. 왕은 마음에 안 드는 신하를 골탕 먹일 땐 흰 코끼리를 선물했는데, 이 선물을 받은 신하는 경제적으로 파산하기 십상이었습니다. 흰 코끼리에 지극정성을 다해야 하는 비용이 만만치 않은데도 그로 인해 얻을 수 있는 경제적 혜택은 아무것도 없어 이만저만 성가신 물건이 아니었습니다.
이 이야기는 18세기 중엽에 영국에 전파돼 영어 표현으로 살아남았습니다.
출처 : [네이버 지식백과] elephant (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. This piano is a white elephant to me.
1: 이 피아노는 나에게는 무용지물이다.
2. The new airport is a white elephant and nobody likes it.
2: 새 공항은 무용지물이며 그 누구도 그것을 좋아하지 않는다.
3. There will be no white elephants at the London Games.
3: 더이상 런던게임에선 성가신 일이 없을거야.
4. Bob's father-in-law has given him and old Rolls Royce, but it's a real white elephant.
4: 밥의 의붓아버지는 그에게 롤스 로이스를 주었는데, 그것은 정말 돈이 드는 애물단지이다.
5. Thus the subsidies end up becoming a white elephant.
5: 따라서 보조금은 처치곤란한 상황이 되었다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
white-elephant sale
(자선자금조달을 위한) 폐품세일.
무용장물
1. a useless object
2. a good-for-nothing
3. a white elephant
4. a wasteful adjunct
5. a fifth wheel
주쳇덩어리.
1. a nuisance (to the family)
2. a bother
3. a black sheep
4. a white elephant
5. a thing[person] that is hard to handle[manage]
6. a real problem (on one's hands)
a dead dog
아무짝에도 못 쓰는 사람[것], 무용지물
survive one's usefulness
오래 살아서 무용지물이 되다
sink into insignificance beside...
...비하면 무용지물 (無用之物)로 된다.
hang by the wall
무용지물이 되다
be the despair of somebody
~의 애물단지이다
tinker's damn
(속어) 쓸모없는[보잘것없는] 것
dust and ashes
쓸모없는 것, 쓰레기; 잡동사니.
chaff and dust
쓸모없는 것, 폐물
things of little present use
현재 거의 쓸모가 없는 것.
마무리.
오늘은 "White elephant."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "성가신 물건"을 영어로 이렇게 말해보세요.
White elephant.
흰코끼리. (돈만 많이 들고 더 이상 쓸모는 없는 것)
주체스러운 것.
성가신 물건.
무용지물.
Whiteelephant.
애물단지.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Black sheep (골칫덩어리, 말썽꾼, 가문의 수치.)
Reinvent the wheel. (쓸데없이 시간을 낭비하다.)
'영어 관용어 > 관용어 W' 카테고리의 다른 글
Wild and Woolly. (거친, 야만적인, 난폭한.) (0) | 2019.11.16 |
---|---|
Wide of the mark. (빗나간, 들어맞지 않는.) (0) | 2019.11.15 |
Whet one's appetite. (입맛을 돋우다, 구미를 돋우다, 욕망을 돋우다.) (0) | 2019.11.12 |
Where the rubber meets the road. (실력이 시험되는 장.) (0) | 2019.11.09 |
Where's the beef. (알맹이는 어디 있는가?, 좋은 점은 어디 있나?) (0) | 2019.11.07 |
이 글을 공유하기