Wild and Woolly. (거친, 야만적인, 난폭한.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 W로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, wild(야생의)와 관련된 영어입니다.

 

이 사회에 법이 없다면 어떻게 될까요?

아주 거칠고 난폭한 세상. 야만적인 사회가 될 것입니다.


과거 무법의 시대처럼 힘이 곧 법인 시대.

많은 사람이 죽고 다칠 것이며, 질서라곤 찾아볼 수가 없을 겁니다.


하지만 누군가 권력을 잡아 또다시 그 사회의 법과 질서가 생기니,

어쩌면 법과 질서는 사회에서 필연적이라고 할 수 있습니다.


이처럼, "거친, 야만적인"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "난폭한"을 영어로 뭐라고 할까요?


아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Wild and Woolly. (거친, 야만적인, 난폭한.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Wild and Woolly.


거친, 야만적인, 난폭한.


거칠고 활기찬.



wild-and-woolly.


구속이없는. (unrestrained)


무법의. (lawless)

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Wild and woolly.


-  very wild : without order or control.


Ex . His novels were about the wild and woolly Western frontier.

Ex . A wild and woolly love affair.

 

 

영어 관용어의 공부.


wild and wooly는 "거친, 야성적인"이란 뜻입니다.


wooly는 "양털의, 거친, 야만적인"이란 뜻이며, 영국에서는 woolly로 표기합니다.

wild는 "야생의", "사나운"이라는 뜻입니다.


거칠다는 의미를 가진 단어가 두 번이나 들어간 이 관용어는 결국, 거칠고 사나운, 야성적이라는 의미가 되었습니다.


또한, wild and wooly는 구속이 없는, 무법적인 등의 확장된 의미로도 쓰입니다.

거칠고 사나운 것들이 모여 있는 것을 생각하면 이해하기 쉬울 것입니다.

 

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. He looked closely to the wild and wooly child.

1: 그는 멋대로 자란 아이를 가까이 바라보았다.


2. It was a unique experience in a wild and wooly place.

2: 거친 장소에서의 특이한 경험이었다.


3. Then they present all of the stuff that they've developed to their teammates, to the rest of the company, in this wild and woolly all-hands meeting at the end of the day.

3: 그리고 그들이 이 시간동안 만들어 낸 것을 팀 동료들과 다른 회사 직원들 앞에서 발표 했습니다. 그 날을 마감하면서 그러한 비 격식적인 미팅을 가졌습니다.


4. It was very wild and woolly for about 10 minutes.

4: 약 10분 동안 매우 거칠고 야만적이었다.


5. For those that prefer a little more comfort though, they don't have to be too wild and woolly.

5: 하지만 조금 더 편안함을 좋아하는 사람들에게는 너무 거칠고 털털할 필요가 없다. 

 


 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

savage customs.

야만적인 풍습.


an act of barbarism.

야만적인 행동.


barbarous treatment.

야만적인 대우.


inhumane treatment.

야만적인 대우.


a survival of barbarism.

야만적인 유풍(遺風).


commit an act of barbarism.

야만적인 행위를 저지르다.


brutal treatment of prisoners.

죄수에 대한 야만적인 대우.


in more barbaric regions.

더 야만적인 지방에서.


lead a savage existence.

야만적인 생활을 하다.


wham-bam.

[구어] 난폭한[하게]; 쿵쾅하고.


a tough nut.

(속어) 난폭한 사람.


utter wild words.

난폭한 말을 하다.


rowdy elements.

난폭한 인물.


a lawless man.

무법자.


a lawless area[district]

무법 지대.


lawless streets.

무법 상태인 거리.


a band of outlaws.

한 무리의 무법자들.


lawless bands.

무법자들.


an infamous outlaw.

악명 높은 무법자.

 

 

마무리.

오늘은 "Wild and Woolly."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "거칠고 활기찬"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

"Wild and Woolly."


거친, 야만적인, 난폭한.

거칠고 활기찬.



wild-and-woolly.


구속이없는. (unrestrained)

무법의. (lawless) 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Rough diamond. (다듬어지지 않은 금강석, 뛰어난 자질을 가진 사람.)

A bull in a china shop (무법자 / 무신경한 사람 / 남을 의식하지 않는 난폭자)

Bad egg (악당, 못 믿을 인간, 망나니)

Loan shark. (고리대금업자, 악덕 사채업자.)

Be caught red-handed (현행범으로 붙잡히다.)

Keep one's eye on the ball. (경계하다, 방심하지 않는다, 공에서 눈을 떼지 않는다.)






이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY