Winner takes all. (승자독식, 승자가 독식하는 제도.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 W로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, winner(승자)와 관련된 영어입니다.

 

경쟁에서 이기는 사람이 모든 것을 가질 자격이 있다. 

약육강식.


이미 사회는 무한 경쟁의 세상으로 변해버렸습니다.

친구와 경쟁하고, 동료와 경쟁하고, 때로는 가족과도 비교하며 경쟁합니다.

사람들보다 조금이라도 뒤처지는 날에는 행복할 수 있는 자격도 없는 것처럼 말이죠. 

 

그러나 사람 간의 등수는 나눌 수 있지만, 인생 어느 곳에도 승패를 나눌 수는 없습니다.

승자만이 모든 것을 가져야 할 자격이 있다면, 이 세상 누구도 무언가를 가질 자격이 없을 것입니다.


승자가 우대받는 것은 당연하지만, 패자를 비난하지 말아야 합니다.


이처럼, "승자독식"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "승자가 독식하는 제도"를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Winner takes all. (승자독식, 승자가 독식하는 제도.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Winner takes all.


승자독식.


승자가 독차지하는 제도. 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Winner-takes-all.   (Wiktionary)

[Adjective] Alternative form of winner-take-all.



Winner-take-all.   (Wiktionary)

[Adjective] Of or pertaining to a contest, election, or other competition in which only the winner is rewarded and none of the losers get anything.

 

 

영어 관용어의 유래.

 

Winner takes all. 승자독식제도.


주(州)별로 직접투표를 통해 가장 많은 표를 얻은 후보가 해당 주에 배분된 선거인단을 모두 차지하는 미국의 독특한 선거제도.


세계에서 유일하게 미국만이 채택하고 있는 제도로, 일종의 간접선거입니다. 미국 독립 당시 각 주가 연방정부에 대해 독자적인 주권과 위상을 갖게 하자는 취지에서 도입된 이후 현재까지 유지되고 있습니다. 현재 전국 50개주 가운데 메인주(州)와 네브래스카주(州)를 제외한 48개주가 채택하고 있다. 메인주는 1969년, 네브래스카주는 1992년에 각각 폐지하였습니다.


이 제도의 핵심은 각 주별로 직접투표를 통해 가장 많은 표를 얻은 대통령 후보가 해당 주에 할당된 일정한 숫자의 선거인단을 모두 차지한다는 점입니다.


예를 들어, 하나의 주에 10명의 선거인단이 할당되었는데, 대통령 후보가 공화당과 민주당에서 1명씩 나왔다고 합시다. 이 경우 직접투표를 통해 공화당 후보가 민주당 후보보다 1표라도 더 많은 표를 얻었다면, 공화당후보가 이 주에 할당된 선거인단 10명을 모두 가져가는 것입니다.



출처 : [네이버 지식백과] 승자독식제 [winner takes all, 勝者獨食制] (두산백과) 

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. All but two states-Nebraska and Maine, have a “winner-takes-all” system.

1: 두 주-Nebraska와 Maine을 제외한 모든 주들이 “승자독식제”를 가지고 있다.


2. This was possible because of the “winner-takes-all” system.

2: 이것은 “승자독식제” 때문에 가능했다.


3. Social leaders should practice noblesse oblige and not assume the attitude of winner-takes-all.

3: 시장의 승자들이 성과를 독식하려 들지 말고 노블레스 오블리주(사회지도층의 도덕적 책무)의 실천에 앞장서야 한다.


4. A winner-takes-all mentality is dominant in culture and art.

4: 재능이 탁월한 소수가 지배하는 승자독식의 세계가 문화예술 분야다.


5. Party politics cannot be a winner takes all game.

5: 정당 정치는 "승자가 모든 것을 갖는" 게임이 될 수 없다. 

  

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

Winner Take All.

- WTA.


The Winner Takes It All.

- 승자는 모든 것을 차지해.


winner-take-all system.

[명사] 승자 독점제(승자가 상금이나 대의원수 등을 독차지하는 제도).


Winner-take-all effect.

- 승자독식효과.


winners and losers.

- 승자들과 패자들.


come out a gainer.

- 승자가 되다.


the eventual winner of the tournament.

- 선수권 대회의 최종 승자.


winners curse.

[명사] (경제) (M&A 따위에서의) 승자의 저주.


declare a person winner.

- …을 승자로 선언하다.


win-or-lose culture.

[명사] 승자 지배 문화(사람을 승자냐 패자냐로만 평가하는 가치관이 지배하는 문화).


victor's justice.

[명사] 승자의 정의((기업 등이 자신을 위해 다른 규칙을 적용하며 정의라고 이야기하는 것))


He laughs best who laughs last.

- 마지막에 웃는 자가 최후 승자다.


He who laughs, lasts!

- 웃는 자가 승자일지니!


He who laughs last laughs best.

- 마지막에 웃는 사람이 최후의 승자.


 

 

마무리.

오늘은 "Winner takes all."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "승자독식"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Winner takes all.


승자독식.

승자가 독차지하는 제도.  


 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Top dog. (경쟁의 승자, 중요 인물, 최고의, 가장 중요한.)

Top notch. (최고의, 일류의, 우수한.)

Upper crust. (상류 계급, 최상층부, 겉껍질, 머리.)

Runner-up. (차점자, 2위.)

First come, first served. (선착순, 빠른 사람이 이기는.)




이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY