You can't have your cake and eat it too. (케이크를 먹으면서 동시에 가지고 있을 수는 없다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 Y로 시작되는 영어 속담 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Cake(케이크)와 관련된 영어입니다.

 

한 가지를 선택하면 다른 것은 선택하지 못합니다.

만약 자동차 A, B가 있는데 제가 자동차 A를 선택했다면 B를 탈 수는 없습니다.

선택하지 못한 자동차 B를 기회비용이라고 합니다.


우리는 원하는 것을 모두 가질 수는 없습니다.

각기 다른 방향으로 달아나는 두 마리 토끼를 모두 잡을 수는 없는 것처럼 말이죠.


이와 같은 영어 속담이 있습니다.

그렇다면, "케이크를 먹으면서 동시에 가질 수는 없다"를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

You can't have your cake and eat it too. (케이크를 먹으면서 동시에 가지고 있을 수는 없다.))


 

 

 

오늘의 영어 속담.

 


You can't have your cake and eat it (too)

 

케잌을 먹으면서 동시에 가지고 있을 수는 없다.


두 마리 토끼를 다 잡을 순 없다.


꿩도 먹고 알도 먹을 수는 없다.


양쪽 다 좋을 수는 없다.

 

 

이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Have your cake and eat it.


- Enjoy the advantages of two things that cannot exist together.


Ex . I'll have no money at all left after this holiday. But you're having a great time, aren't you? You can't have your cake and eat it!

 

 

영어 속담의 설명.

 

You can't have your cake and eat it (too) is a popular English idiomatic proverb or figure of speech.


: You can't have your cake and eat it (too)는 인기 있는 영어 관용적 속담이나 연설의 인물입니다.


The proverb literally means "you cannot simultaneously retain your cake and eat it". Once the cake is eaten, it is gone. It can be used to say that one cannot or should not have or want more than one deserves or is reasonable, or that one cannot or should not try to have two incompatible things.


잠언은 문자 그대로 "당신은 동시에 케이크를 유지하고 먹을 수 없습니다"를 의미합니다. 케이크를 먹으면 사라집니다. 둘 이상을 가질 자격이 있거나 합당하지 않은 것을 원하거나 합당하지 않다고 말하거나, 두 가지 양립 할 수 없는 것을 가질 수 없거나 시도해서는 안 된다고 말할 수 있습니다.


The proverb's meaning is similar to the phrases "you can't have it both ways" and "you can't have the best of both worlds."


잠언의 의미는 "두 가지 방법 모두를 가질 수 없습니다" 와 "두 가지 장점을 모두 가질 수 없습니다"라는 문구와 유사합니다.


1540년대부터 쓰인 말입니다.


 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. You can’t have your cake and eat it,” as the saying goes.

1: “두 마리 토끼를 잡을 수 없다”라는 속담이 있다.


2. The saying, “You can't have your cake and eat it,” seems not to apply to him!

2: “두 마리 토끼를 잡을 수 없다”라는 속담은 그에게는 적용되지 않는 것 같다!


3. You can't have both. You can't have your cake and eat it.

3: 둘 다 가질 수 없어, 둘 다 좋을 수만은 없잖아. 

 

4. You can't have your cake and eat it.

4: 꿩 먹고 알 먹고 할 수는 없다.


5. You can either go to a movie or get pizza, but you can't have your cake and eat it too.

5: (너는 영화를 보러 가거나 피자를 먹을 수 있지만, 그 둘을 다 취할 수는 없다.)

 


 

다양한 영어 속담.

 

have your cake and eat it.

- (…의) 좋은 점만 취하다; 가능한 것을 둘 다 취하다.


꿩 먹고 알 먹는다.

1. To catch two pigeons with one bean.

2. To kill two birds with one stone[bolt, sling].


"More haste, less speed," as the saying goes.

- 옛 속담에 "급할수록 돌아가라"고 했다.


Birds of a feather flock together.

- 끼리끼리 논다. 유유상종.


In unity there is strength.

- 뭉치면 산다.


Too many cooks spoil the broth.

- 사공이 많으면 배가 산으로 간다.


If you can't beat them, join them.

- 해치울 수 없다면 즐겨라.


Don't judge a book by its cover.

- 외모로 판단하지 마라.


Barking dogs seldom bite.

- 요란하게 짖는 개가 무는 경우는 드물다.


Better a live coward than a dead hero.

- 개똥밭에 굴러도 이승이 낫다. 

 

 

마무리.

오늘은 "You can't have your cake and eat it"이라는 영어 속담을 공부했습니다.

앞으로는 "동시에 케이크를 먹으면서 가질 수는 없다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

You can't have your cake and eat it (too)

 

케잌을 먹으면서 동시에 가지고 있을 수는 없다.

두 마리 토끼를 다 잡을 순 없다.

양쪽 다 좋을 수는 없다.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 



You are what you eat. (당신이 먹는 것이 곧 당신이다.)

When in Rome, do as the Romans do. (로마에 가면 로마법에 따르라.)

Out of the blue. (갑자기, 난데없이, 느닷없이.)

Handsome is that [as] handsome does. (외모보다 마음씨)

A picture paints a thousand words. (백문이 불여일견.)




이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY