너희들 영어로. you guys, you all, you people 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.


"너희들", "당신들", "여러분들".

우리는 두 명 이상을 나타내는 단어가 있습니다.


그런데 영어는 어떨까요?


you ~는 단수와 복수의 구분을 할 수가 없습니다.

그렇다면, 지칭하는 사람이 두 명 이상일 때. 대체 뭐라고 해야 하지요?


그냥 you : 너. 라고 하면 안 되나요?

만약 그랬다간 복수의 사람에게 말하는 게 아니라, 당신에게만 말한다고 착각하면 어쩌지요?


이럴 때 쓰는 영어 표현이 있습니다.

상대를 지칭하는 사람이 두 명 이상일 때 쓰는 표현!


바로, you guys, you all, you people ~입니다.

물론, 더 많은 표현이 존재하지만, 위의 단어가 대표적인 세 가지라고 할 수 있죠.


"너희들"을 영어로, you guys, you all, you people.

아래에서 자세히 살펴보겠습니다.



## you guys, you all, you people. 어감 차이.


.

너희들 영어로. you guys, you all, you people 차이.



# 구의 의미.


you guys너희들, 당신들, 여러분들.     (일반적)

you all - 너희들, 자네들, 당신들, 여러분.     (미국 남부)

you people - 그대들.



1. you guys ~는 "너희들", "당신들"이라는 뜻입니다.

두 명 이상을 가리킬 때 you라는 표현 뒤에 guys를 붙여서 사용한 것으로

가장 자주, 많이 쓰이는 표현입니다.

또한, 남녀를 가리지 않고 쓸 수 있습니다.


Why are you guys yelling at us when we’re way upstairs?

: 왜 두 분 다 우리가 위층에 있을 때 우리한테 소리 지르를 지르세요?



2. you all ~은 "너희들", "당신들"이라는 뜻입니다.

여러 사람에 대한 직접 호칭으로, 주로 미국 남부에서 쓰는 표현입니다.

직역하면, "너희 모두들" 정도가 되겠군요. 그리 격식있는 표현은 아닙니다.


Have you-all brought swimsuits? 

: 너희들 수영복 가져왔니?



3. you people ~은 "그대들"이라는 뜻입니다.

조금은 집단을 강조하며, 때에 따라 집단 전체를 나타내기도 합니다.

you guys ~보단 예의를 차렸다고 할 수 있으나, 자주 쓰이진 않습니다.


Fortune favors you people as well.

: 그런 사람들에게도 행운입니다.



격식을 차리지 않는 일반회화에서는,

You guys : (43%), You all : (27%), you : (25%) 순으로 많이 쓴다고 합니다.




# you guys, 버릇없다? 상관없다?


이런 말이 있습니다. you guys ~란 말은 예의 없는 표현이라고.

또 누군가는 이렇게 말합니다. you guys ~가 예의가 없다는 것은 그 문화를 제대로 이해하지 못하는 거라고.


사실 둘다 맞는 말입니다.


먼저, you guys ~는 존칭을 할 경우엔 쓰지 않습니다.


회의, 면접, 방송 등과 같은 공식적인 자리.

사회적 지위가 높은 사람들, 나이 차이가 많은 웃어른 등의 경우에는,

you guys 대신 everyone, all of you 등으로 대체할 수 있습니다.



그러나. 사실 영어권 문화에선 존칭을 쓰는 경우가 흔한 것이 아닙니다.


미국에서는 지나가는 사람들에게 굳이 존칭을 하지 않습니다.

다만 경찰관처럼 권위 있는 사람에겐 존칭을 해야겠죠?


you guys ~는 부모님, 친구, 아는 사람, 지나가는 사람 등 누구에게나 쓸 수 있는 표현입니다.

심지어 친구의 부모님에게 조차 쓰는 경우도 있습니다.

이 같은 경우, 친구의 부모님과의 몇 번의 만남 이후, 그들과 친밀해졌다고 생각되는 경우에도 쓸 수 있습니다. (그렇다고 초면에 쓴다고해서 엄청나게 버릇없네 이런 느낌은 또 아닙니다.)


이처럼, you guys ~는 격식있는 표현은 아닙니다. 그렇다고 무례한 표현도 아니지요.

굳이 따지자면, 허물 없이 친한 상대에게, 친근감 있을 때 쓸 수 있는 표현.

예의 없음과 보통의 사이에 걸쳐있는 어감이라 할 수 있습니다.


 

 



# you guys ~는 남자에게만?


격식을 갖추지 않은 상태에서 쓰는 복수의 남성을 guys ~라고 합니다.

복수의 여성은 gals ~라고 하고요.

그래서 복수의 남성과 여성을 말할 때, guys and gals ~라고 합니다.


그런데 어느새 남성들을 나타내는 guys ~를 남녀 구분 없이 쓰게 되었습니다.

남성들을 지칭할 때도, 여성들을 지칭할 때도, 혼성그룹을 지칭할 때도 guys ~를 씁니다.


guys (남녀 상관없이, 무리지어 있는) 사람들.


이처럼, you guys ~는 남자에게만 쓰는 표현이 아닙니다.

또한, 각 성별에 맞게 you gals, guys and gal ~의 표현을 써도 됩니다.

다만 사용빈도가 극히 적다는 것 뿐입니다.




# you all ~의 어감.


17~18세기, 청자가 한 사람인 경우 thou(그대) ~를, 청자가 다수인 경우에는 you ~를 사용했습니다.

그러다가 you ~가 보다 예의바른 용어라는 인식이 퍼졌고 그 과정에서 상대가 단수인 경우에도 you를 사용하기 시작했습니다.


you ~가 보다 정중하고 예의바른 느낌을 주자 "다수의 상대방"을 표현하는데 쓰이기 시작했습니다. 이후 다양한 표현이 생성되었으나, 결국 정착된 것은 you guys ~입니다. 이로 인해, "남자", "녀석", "사내"라는 guys ~가 "너희들", "친구들"의 남녀 불문의 개념으로 바뀌었습니다. 오히려 you guys ~를 여성들끼리도 사용하는 경우도 많아졌지요.


그러나 미국 남부는 달랐습니다. 그들은 you-all ~이라는 표현을 만들었습니다.

그것은 you guys ~보다 훨씬 친근하고 다정한 어감이라고 여겼습니다.


남부인들이 말하는 how y'all ~은 "어떻게 지내세요?"라는 뜻입니다. 그러나 여기서 you all ~은 "가족과 친지까지 모두를 일컫는다 합니다. 즉, 댁네 무고하신지요? 정도가 되겠습니다.


어떤 면에선 you guys ~보다 you all ~이 훨씬 정감넘치고 예의바른 표현이라고 할 수도 있을 것입니다. (북부 사람들은 동의하지 않더라도 말입니다)




# you people ~의 어감!


위에서 you people ~은 집단을 나타낸다고 했습니다.

그러나 이 표현을 쓰는 방식에 따라 약간의 어감 차이가 존재합니다.


바로 예문을 볼까요?


You people have cheeseburgers?

: 당신들은 치즈버거도 있어요?


Yeah, what is it with you people?

: 맞아, 너희 종족은 왜 그러니?


That's the nice thing about you people.

: 이 쪽 사람들은 다 그런 모양이군요.



위의 예문에서 you people ~이 그 집단을 나타내긴 했습니다.

그러나 왠지 그 집단 전체를 비하하는 느낌이랄까요? 부정적 어감으로 쓰였지요.


이처럼, you people ~은 그 전달 방식에 따라 어감이 바뀔 수도 있습니다.


물론, you people ~이 부정적으로만 쓰이는 것은 아닙니다.

you guys, you all ~처럼 "당신들", "너희들"을 뜻하는 일반적 의미로 쓰는 것은 변하지 않습니다.



 

 



# 예문을 가지고 비교해보기.


- you guys ~의 경우. (너희들) : 가장 자주, 빈번한 표현.


1. A lot of people think you guys are romantically involved.

1: 너희 둘이 연애한다고 생각하는 사람이 한둘이 아니야.


2. Hey, you guys! I can't help but interrupt your conversation

2: 얘들아! 너희들 대화를 중단시키지 않을 수가 없구나


3. Do you guys do science projects at school?

3: 너희들은 학교에서 과학 프로젝트를 하니?


4. You guys have been hard at working. Take a breather.

4: 자네들, 열심히 일했어. 이제 한숨 돌리게나.


5. What did you guys do last night?

5: 여러분 어젯밤에 뭐했어요?


6. I’m so excited that you guys want to go traveling.

6: 너희들도 여행을 가고 싶다니 정말 잘됐다.



- you all ~의 경우. (너희들, 당신들) : 주로 미국 남부에서.


1. You all come over tonight.

1: 오늘 밤 다들 놀러 오세요.


2. Thanks to you all. 

2: 여러분 모두에게 감사 드립니다.


3. I don't care if y'all don't care.

3: 너희가 괜찮다면 상관 없어.


4. Y'all eating like y'all ain't ate nothing in days.

4: 니네들 하루죙일 아무것도 안먹은 것 처럼 먹고있네.


5. Congratulations to you all!

5: 모두 축하 드립니다!


6. We are very proud of you all!

6: 여러분 모두가 너무나 자랑스럽습니다!



- you people ~의 경우. (너희들, 당신들) : 집단, 어감에 따라 의미 변화.


1. I'm gonna really miss all of you people.

1: 저는 여러분 모두를 정말 그리워할거에요. 


2. All right. Who are you people?

2: 당신들 뭡니까?


3. You think I believe you people?

3: 내가 당신들을 믿을 것 같아요?


4. You people without kids don’t know you’re born.

4: 자식이 없는 당신들은 정말 편하게 사는 거예요.


5. Yeah, you people need to relax! Have some wine with us!

5: 그래, 너희들도 좀 쉬어야지! 자, 이리 와서 우리랑 한 잔 하자!


6. Frankly, I don't know what you people are capable of.

6: 솔직히 말하면, 너희 족속들이 뭐 하나 제대로 할 수 있을지 의심스럽거든.




# 관련 영어 표현.


you ~는 단수, 복수의 구분을 할 수 없는 단어입니다.

그래서 복수를 나타낼 때, "you + 상대 그룹"의 형태로 쓰기도 합니다.

you guys, you people ~처럼 복수의 청자를 상대로 말하는 것을 의미하지요.


이와 같은 표현 몇 가지를 살펴보겠습니다.


you idiots = 너희 바보들.

you boys = 너희 아이들.

you sob's = 너희 자식들/새끼들.

you students = 너희 학생들.

you soldiers = 너희 군인들.


또한, guys ~처럼 친근한 표현을 붙여서 지칭하는 표현도 있습니다.


you chaps = 자네들.

you fellows = 자네들.


chap : 녀석, 친구. (남자를 친하게 이르는 말) : 구어.

fellows :  녀석, 친구. (남자나 소년을 가리켜) : 구어.



you guys ~도 마찬가지죠.

you = guys / you = people ~은 모두 동격의 대상입니다.


이처럼, 다양한 형태로 쓸 수 있겠지요?




# 마치며.


너희들을 지칭하는 단어는 여러 가지가 있습니다.

you guys, you all, you people 등.

그러나 이 표현에도 조금은 차이점이 있습니다.


you guys - 너희들 : 가장 빈번하고 대중적인 표현.

you all - 너희들 : 미국 남부에서 자주 씀.

you people - 너희들 : 집단에 어감을 줌.



오늘은 you guys, you all, you people ~에 관해 공부했습니다.

감사합니다.




끝나다, 끝난 영어로? time is up, be finished 차이.

Let's 와 Let us 의미 차이.

Don't worry ~와 Never mind. (걱정하지 마, 신경 쓰지 마)

How about ~? What about ~? 차이 비교하기.

최대 영어로? up to ~와 no more than ~의 어감 차이.

before ~과 no later than ~의 차이점.


이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY