Politics ain't beanbag. (정치는 아이들 장난이 아니다.)
- 영어 관용어/관용어 P
- 2020. 5. 26. 00:06
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 P로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, politics(정치)와 관련된 영어입니다. 요즘 정치인의 자격에 대해 말이 많습니다. 국민들은 정치인을 볼 때 다양한 요소를 살펴봅니다. 국회 참석 횟수, 잦은 출장, 법안 발의, 지역구 민심 해결 등 수많은 요소가 있습니다. 그중에서도 탈세 등 범죄 이력에 관한 것은 그 정치인에 대한 신뢰에 큰 영향을 줍니다. 민주주의의 장점 중 하나는 "누구나" 정치에 참여할 수 있다는 것입니다.
그렇다고 "아무나" 정치를 해서는 안 됩니다.
정치는 아이들 장난이 아니니까요.
이처럼, "정치는 아이들 장난이 아니다."를 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. Politics ain't beanbag. 정치는 아이들 장난이 아니다. 오늘의 영어 관용어.
영어 관용어의 공부.
Politics ain't beanbag.
(정치는 아이들 장난이 아니다.)
위의 관용어는 "사랑은 장난이 아니야"라는 노래도 있지만, "정치는 장난이 아니다"라는 말하고 싶을 때 가장 적절한 표현이라 할 수 있습니다.
beanbag은 헝겊 속에 콩 등을 넣어 만든 놀이구(具)로, 우리말로 오자미라 할 수 있습니다.
ain't은 am not, are not, is not, have not, has not의 간약형으로, ain't I(=am I not?)의 경우 이외는 속어입니다.
출처 : [네이버 지식백과] bean (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
이 말은 Finley Peter Dunne ~이 남긴 격언 중 하나로 잘 알려져 있습니다.
정치 캠패인의 거친 면은 언급하는 의미입니다.
Dunne ~은 "비겁한 저널리즘"의 시대의 기자로서 던은 자신의 것을 포함한 기관의 힘을 알고 있었다고 합니다.
He coined numerous political quips over the years; one of the best-known aphorisms he originated is "politics ain't beanbag", referring to the rough side of political campaigns. As a journalist in the age of "muckraking journalism", Dunne was aware of the power of institutions, including his own.
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
You know, Governor, there's an old saying, politics ain't beanbag.
: 주지사님, 옛날 속담에 정치는 장난이 아니에요.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
a canny politician.
약삭빠른 정치가.
party politics.
정당 정치, 당리당략.
links between politics and big business.
정치와 대기업의 유착 관계.
wedge issue.
분열 쟁점. (상대 정당의 분열을 야기할 수 있는 주요 정치 사안)
brinkmanship.
위기 정책. (특히 정치에서 사람들에게 겁을 주어 원하는 대로 유도하기 위해 상황을 아주 위험한 지경으로 몰고 가는 수법)
a tie-up between politics and economics.
정치와 경제의 관련성.
Politics doesn't interest me.
정치는 내 관심을 끌지 못한다, 관심사가 아니다.
a fluid political situation.
유동적인 정치 상황.
viewers of the current political scene.
현 정치 상황을 살피고 있는 사람들.
political groups agitating for social change.
사회 변화를 주장하는 정치 단체들.
the cut-throat world of politics.
잡아먹지 않으면 잡아먹히는 치열한 정치 세계.
the chattering classes.
여론 형성층. (정치, 사회 쟁점들에 대한 의견을 밝히기 좋아하는, 사회의 교육받은 중류 계층)
마무리.
오늘은 "Politics ain't beanbag."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "정치는 장난이 아니다."를 영어로 이렇게 말해보세요.
Politics ain't beanbag.
정치는 아이들 장난이 아니다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Full of beans. (원기 왕성한, 어리석은, 잘못된, 활기가 넘치는.)
Not amount to a hill of beans. (새발의 피, 별거 아닌, 무가치한.)
Stuff the ballot box. (부정 투표를 하다, 투표함에 부정표를 넣다.)
'영어 관용어 > 관용어 P' 카테고리의 다른 글
Put to bed. (어린이를 재우다, 인쇄기에 얹다.) (0) | 2020.06.19 |
---|---|
Procrustean bed. (무리한 획일화, 지나치게 획일적인 것.) (0) | 2020.06.18 |
Put one's back up. (남을 성나게 만들다, 짜증 나게 만들다, 화나게 만들다.) (0) | 2020.04.04 |
Plead the baby act. (미성년임을 구실로 책임을 모면하려고 하다.) (0) | 2020.03.27 |
Paint a person with his warts. (사람의 결점까지 있는 그대로 그리다.) (0) | 2020.02.04 |
이 글을 공유하기